プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ii. arreglos adecuados en la secretaría para proporcionar al consejo de seguridad y a sus órganos mejor información y evaluaciones rápidas sobre los efectos reales o posibles de las sanciones en los terceros estados que invocaren el artículo 50 de la carta
二、 秘书处内就援引《宪章》第五十条的第三国因实施制裁而受到的实际或潜在影响, 向安全理事会及其机关提供更好的资料和早期评估而作出的适当安排 4-5 2
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
4. pide al secretario general que disponga lo necesario para que las dependencias competentes de la secretaría designadas por él para desempeñar las funciones estipuladas en el párrafo 3 de la resolución 50/51 establezcan la capacidad y las modalidades requeridas para proporcionar al consejo de seguridad y a sus órganos, cuando lo soliciten, mejor información y evaluaciones rápidas acerca de los efectos reales o posibles de las sanciones en los terceros estados que invocaren el artículo 50 de la carta, posibilitándose con dichas evaluaciones determinar los problemas y necesidades concretos de esos estados y, cuando proceda, sugerir medios concretos de mitigarlos que se incluirían en las recomendaciones del consejo y en los llamamientos que hiciese el secretario general a los donantes para solicitar asistencia para los estados afectados adversamente;
4. 请秘书长确保由他指定负责执行大会第50/51号决议第3段所规定职能的秘书处内各主管单位建立能力和拟定方法,就援引《宪章》第五十条的第三国因实施制裁受到的实际或潜在影响,应请求安全理事会及其机关提供更好的资料和早期评估;这些评估应酌情包括查明这些国家的具体问题和需要,并提出减轻这些问题和需要的具体办法,以供列入安理会的建议和秘书长请捐助者向受到不利影响的国家提供援助的呼吁之中;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: