検索ワード: juzgamos (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

juzgamos

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

nosotros juzgamos las peticiones de opinión consultiva una por una.

簡体字中国語

我们逐案评估要求提供咨询意见的请求是否应予同意。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

nos juzgamos unos a otros en base a nuestras percepciones, que a menudo no son precisas.

簡体字中国語

我们根据自己的看法来判断别人,而这些看法往往是不准确的。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las naciones unidas son la norma por la que juzgamos las acciones de nuestros propios gobiernos.

簡体字中国語

联合国是我们用以评判我们本国政府行动的标准。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

juzgamos necesario intensificar la inversión productiva en el desarrollo agrícola y rural para lograr la seguridad alimentaria.

簡体字中国語

我们认为必须提高对农村和农业发展的投资,以期实现粮食安全。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

juzgamos que la estructura de la corte se presta al grave peligro de que se inicien procesos criminales por motivos políticos.

簡体字中国語

我们认为,这一法庭的结构容易带来有政治动机的起诉的极大危险。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

tampoco juzgamos las cuestiones relativas al cumplimiento por los estados de obligaciones específicas de los tratados internacionales o los compromisos políticos.

簡体字中国語

我们也不应对与各国履行具体国际条约义务或政治承诺有关的问题进行评判。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

al igual que los demás, juzgamos que su desempeño nacional e internacional la califican ampliamente para desempeñar las funciones de ese elevado puesto.

簡体字中国語

同其他国家一样,我们认为,阿尔布尔法官的国际和国内经验使她完全可胜任这一重任。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

no obstante, tendemos a erigir nuestro modo de vida como norma, con relación a la cual juzgamos y criticamos con frecuencia a otras culturas.

簡体字中国語

但是,我们的确往往会将我们本身的生活方式变成一种规范,而且我们十分经常地以同一种标准来判断和批评其他文化。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

pero si juzgamos a las naciones unidas desde el punto de vista de su efectividad para evitar las guerras, tendríamos que concluir que no han sido efectivas para nada.

簡体字中国語

但如果我们从避免战争的效力这一角度来看待联合国,则我们不得不得出它根本无效的结论。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

12.8 juzgamos un tanto incongruente la idea del comité de examinar la presente comunicación a la luz del apartado g) del párrafo 1 del artículo 16 de la convención.

簡体字中国語

12.8我们认为,委员会根据《公约》第16条第1(g)款审查本来文的做法有些不妥。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

para ello, juzgamos necesario que esa organización disponga de expertos en este campo calificados procedentes de diversas regiones, en particular del mundo en desarrollo de África, asia y américa latina, con el propósito de trabajar con las partes directamente involucradas en una controversia.

簡体字中国語

我们认为,联合国必须有来自各个区域(特别是非洲、亚洲和拉美发展中国家)的合格专家与直接卷入争端的当事方开展合作。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

46. reafirmamos que la seguridad alimentaria y el desarrollo rural y agrícola han de enfocarse adecuada y urgentemente en el contexto del desarrollo nacional y las estrategias de respuesta y, en ese contexto, deben potenciarse las contribuciones de las comunidades indígenas y locales siempre que sea procedente. estamos convencidos de que la erradicación de la pobreza, el hambre y la malnutrición, especialmente en la medida en que afectan a los niños, es fundamental para lograr los objetivos de desarrollo del milenio. el desarrollo rural y agrícola debe ser parte integrante de las políticas de desarrollo nacionales e internacionales. juzgamos necesario intensificar la inversión productiva en el desarrollo agrícola y rural para garantizar la seguridad alimentaria. nos comprometemos a aumentar el apoyo destinado al desarrollo agrícola y el fomento de la capacidad comercial del sector agrícola de los países en desarrollo. debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la segunda cuenta del fondo común para los productos básicos.

簡体字中国語

46. 我们重申必须结合国家发展和对应战略,刻不容缓地充分解决粮食安全及农村和农业发展问题,为此,我们将酌情推动土著社区和地方社区作出更大贡献。我们深信,消除贫困、饥饿和营养不良这些对儿童影响尤甚的现象,对于实现千年发展目标至关重要。农村和农业发展应是国家和国际发展政策的一个组成部分。我们认为必须提高对农村和农业发展的生产性投资,以实现粮食安全。我们承诺大力支持发展中国家的农业发展和农业部门的贸易能力建设。应当鼓励支持商品发展项目,特别是基于市场的项目,并根据商品共同基金第二账户,支持这些项目的筹备工作。

最終更新: 2013-01-29
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,730,431,905 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK