プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la delegación de la jamahiriya Árabe libia indicó que su propuesta ponía de relieve tres elementos que paralizaban a la organización en general y en particular al consejo de seguridad.
85. 阿拉伯利比亚民众国代表团表示,其提案提请注意使得联合国,尤其是安全理事会陷入瘫痪的三个方面。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el grupo también mostró su disgusto por que determinados estados solo estuvieran interesados en "mecanismos activadores " y, cuando se daban cuenta de que no era posible convenir al respecto, paralizaban las negociaciones.
非洲集团同样感到失望的是,某些国家仅仅对 "触发机制 "感兴趣。 而在这些国家发现无法就 "触发机制 "达成一致意见时,它们就不再进行谈判了。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en un informe conjunto sobre la evaluación de los riesgos, un consultor externo y la oficina de servicios de supervisión interna reconocieron el entorno difícil en que operaban las misiones y, en particular, las malas condiciones de las carreteras y la falta de piezas de repuesto en las economías locales; además, consideraron que los riesgos de los factores que paralizaban el funcionamiento de las misiones eran elevados.
在联合风险评估报告中,一位外部咨询人和内部监督事务厅承认,各特派团在具有挑战性的环境中开展行动,尤其是道路状况差,当地市场缺少备件,并评估认为妨碍特派团行动的风险因素极高。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質: