プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
confío en que perseveren en su actitud.
我希望它们继续这样做。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
no es, pues, de extrañar que los palestinos perseveren gracias a la asistencia internacional.
因此巴勒斯坦人需要通过国际援助才能够生存便不足为奇。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
quisiera aprovechar esta oportunidad para hacer un llamamiento a las partes beligerantes para que perseveren en sus esfuerzos.
我想借此机会呼吁冲突各方继续这一进程。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
10. exhorta a los estados miembros a que perseveren en su ambicioso empeño en combatir la desigualdad;
10. 呼吁会员国为解决不平等继续作出大胆努力;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el movimiento alienta a los estados miembros de las naciones unidas y al secretario general a que perseveren en este sentido.
不结盟运动鼓励联合国各会员国和秘书长在这个方面坚定不移。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
esperamos que perseveren en sus tareas y mandatos hasta que se logre la paz en la región y se cree un estado de palestina.
我们希望,他们将继续其工作和任务,直至该地区实现和平和建立巴勒斯坦国。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
creo que es esencial que los dirigentes libaneses, actuando bajo la dirección de su presidente, perseveren en sus gestiones en este sentido.
我相信,黎巴嫩领导人在总统指导下持续做出这方面的努力是十分必要的。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el consejo de seguridad insta a todos los interesados a que perseveren en su dedicación al proceso de las negociaciones y demuestren flexibilidad en su enfoque del proceso.
"安全理事会呼吁有关各方继续承诺进行谈判,并对谈判进程表现出灵活性。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
esperamos que perseveren en sus mandatos y tareas hasta que se alcance la paz en la región y se establezca un estado palestino, con jerusalén oriental como capital.
我们希望,他们将坚持完成其任务,直至实现该地区和平并建立以东耶路撒冷为其首都的巴勒斯坦国。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
"el consejo alienta a las autoridades del chad a que perseveren en la promoción del diálogo político con respecto al marco constitucional iniciado por el acuerdo de 13 de agosto de 2007.
"安理会鼓励乍得当局在尊重宪法框架的情况下,坚持推动2007年8月13日协议所开启的政治对话。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
11. insta a los estados a que, mediante una mayor cooperación internacional, perseveren en sus esfuerzos por crear un orden internacional democrático y equitativo;
11. 敦促各国通过加强国际合作,继续努力推动建立一个民主和公平的国际秩序;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 7
品質:
12. exhorta a los estados miembros a que perseveren en sus esfuerzos por promover la participación de las personas de edad en los procesos de adopción de decisiones que repercuten en su vida y su envejecimiento con dignidad;
12. 促请会员国继续努力促进老年人参与影响到他们的生活和有尊严地迈向老年的决策进程;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
12. exhorta a los estados miembros a que perseveren en sus esfuerzos por promover la participación de las personas de edad en los procesos de adopción de decisiones que repercuten en su vida, y un envejecimiento con dignidad;
12. 吁请会员国继续努力促进老年人参与影响到他们的生活和有尊严地迈向老年的决策进程;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
31. en el consenso de monterrey se admite que, para atraer corrientes de capital productivo y estimularlas, es necesario que los países perseveren en sus esfuerzos por crear condiciones transparentes, estables y previsibles para la inversión.
31. 《蒙特雷共识》承认,为了吸引和增加生产性资本的流入,各国必须继续努力营造透明、稳定和可预测的投资环境。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
26. exhorta a los estados miembros a que perseveren en su ambicioso empeño de adoptar enfoques socioeconómicos sostenibles más inclusivos, equitativos, equilibrados, estables y orientados al desarrollo con el fin de superar la pobreza y la desigualdad;
26. 促请会员国继续作出大胆努力,力求采取更具包容性,更加公平、均衡、稳定和注重发展的可持续社会经济办法,克服贫穷和不平等现象;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 5
品質:
38. en el consenso de monterrey se reconoce que "para atraer corrientes de capital productivo y estimularlas, es necesario que los países perseveren en sus esfuerzos por crear condiciones transparentes, estables y previsibles para la inversión " (párr. 21).
38. 《蒙特雷共识》承认, "为了吸引和增加生产性资本的流入,各国必须继续努力设法实现透明的、稳定的和可预测的投资环境 "(第21段)。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています