検索ワード: posibilitarán (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

posibilitarán

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

las informaciones emergentes posibilitarán el aprovechamiento regional de la energía solar.

簡体字中国語

获得的资料将有利于合理使用太阳能。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

están registrados otros productos que posibilitarán el control químico de las plagas de que se trate.

簡体字中国語

还有其他的登记产品有助于对有关害虫进行化学防治。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las lecciones obtenidas del estudio posibilitarán una más eficaz puesta en práctica del programa de acción de la cipd.

簡体字中国語

从该项研究取得的经验将使人们能够更好地执行人发会议行动纲领。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

unos sistemas de comunicación fiables posibilitarán el despliegue de patrullas pequeñas y ligeras sin tener que depender de unos efectivos abultados.

簡体字中国語

采用可靠的通信系统就能进行小型和轻装单位巡逻,而不需要依赖部队人数。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el aumento de la capacidad y la experiencia en bhután posibilitarán el establecimiento gradual de programas de defensa de los derechos de la mujer y de sensibilización dirigidos a tal objetivo.

簡体字中国語

增加不丹的能力和经验将使为此目的而加速实施宣传和提高认识方案成为可能。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

esas actividades tuvieron, en un principio, un carácter de iniciativas experimentales que facilitarán el aprovechamiento de la experiencia adquirida y posibilitarán su reproducción y ampliación.

簡体字中国語

作为试点举措着手开展了上述工作,这将有助于采纳所汲取的经验教训,并能够进行推广和扩大。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

abriga la certidumbre de que su profesionalismo, experiencia y labor sobre el terreno le posibilitarán mejorar la imagen de la organización y su prestación de servicios a los países en desarrollo.

簡体字中国語

他相信,他的专业精神、经验和在外地的工作将使其得以提升本组织的形象,向发展中国家提供服务。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

281. en este proyecto se están haciendo relevamientos, los que posibilitarán extraer datos más precisos acerca de la población destinataria a fin de realizar proyectos más ajustados a las necesidades de los destinatarios.

簡体字中国語

281. 作为项目的一部分,进行了调查,以取得目标人口的详细资料,从而使项目更符合受惠者的利益。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en este entendimiento, los informes sucesivos de datos aportados durante varios años posibilitarán a la conferencia de las partes observar los cambios en el tiempo, siempre que los datos tengan suficiente calidad y precisión.

簡体字中国語

在此认识的基础上,几年内提交的数据报告将使缔约方大会能够审查随着时间所发生的变化,如果数据数量充足和精确的话。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

de manera similar, solo una dinámica sostenida destinada a aliviar las graves tensiones que afectan a la subregión del África central de maneras diversas pero siempre sumamente difíciles posibilitarán el logro de progresos decisivos en el ámbito de la no proliferación y de la reducción de esas armas.

簡体字中国語

同样,只有持续努力,以缓解以各不相同、但始终是极为艰难的方式影响中非次区域的严峻的紧张局势,才有可能在不扩散和遏制这些武器方面取得决定性进展。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

49. en cada esfera de resultados se incluyen metas de organización e indicadores de resultados satisfactorios que posibilitarán a onu-hábitat vigilar el progreso realizado en la aplicación del plan estratégico e institucional de mediano plazo así como perfeccionar y ajustar el plan en consecuencia.

簡体字中国語

49.此外,还针对每一成果领域订立了组织目标和衡量成果的指标,从而将使联合国人居署得以对在实现本中期战略和体制计划方面的进展情况进行监测,并对本计划作出进一步的完善和相应的调整。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

14.1 continuar logrando adelantos en el proceso de revitalizar y fortalecer el movimiento, con miras a lograr los propósitos indicados en la declaración sobre los propósitos y principios y el papel del movimiento de los países no alineados en la coyuntura internacional actual, los cuales posibilitarán que el movimiento enfrente los problemas que se avecinan.

簡体字中国語

14.1在振兴和增强不结盟运动方面继续取得进展,以实现《关于目前国际形势下不结盟运动的宗旨和原则及作用的宣言》所载的各项目标,这也将使不结盟运动能够有效应对即将面临的各项挑战。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

1. en su 45º período de sesiones, la comisión de estupefacientes aprobó la resolución 45/13, titulada "optimización de los sistemas de recolección de información e identificación de las mejores prácticas para enfrentar la demanda de drogas ilícitas ", en que se pedía al director ejecutivo del programa de las naciones unidas para la fiscalización internacional de drogas (pnufid) que resumiera, en una serie de documentos que se presentarían a la comisión en su 46º período de sesiones, la situación actual de la ejecución de las actividades de reducción de la demanda de drogas ilícitas en todo el mundo, incorporando directrices flexibles sobre las mejores prácticas y teniendo en cuenta las especificidades culturales; además, se pedía al director ejecutivo que preparase, para su examen por la comisión en su 46º período de sesiones, un programa de trabajo para el período 20032008, con indicación de costos, basado en el marco estratégico de ejecución del plan de acción para la aplicación de la declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas (resolución 54/132 de la asamblea general, anexo) con el objetivo de: a) mejorar los sistemas nacionales y mundiales de información para dar cuenta de las actividades de reducción de la demanda de drogas ilícitas; b) facilitar el intercambio de información sobre prácticas óptimas en las actividades de reducción de la demanda de drogas ilícitas; y c) dar apoyo a los estados miembros que traten de adquirir conocimientos especializados para preparar estrategias y actividades propias de reducción de la demanda de drogas ilícitas; asimismo, se pedía al director ejecutivo que presentara a la comisión, en su 46º período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados en el fortalecimiento del programa mundial de evaluación del uso indebido de drogas a fin de elaborar criterios metodológicos mínimos que posibilitaran la recogida y la comparación de datos en los ámbitos nacional e internacional.

簡体字中国語

1. 麻醉药品委员会第四十五届会议通过了题为 "优化信息收集系统和确定抑制非法药物需求的最佳做法 "的第45/13号决议。 该决议吁请联合国国际药物管制规划署执行主任在向委员会第四十六届会议提交的一系列文件中,概要说明目前全球范围开展减少非法药物需求活动的现状,纳入关于最佳做法的灵活的指导原则,并考虑到文化特点;该决议进而吁请执行主任根据《实施减少毒品需求指导原则宣言的行动计划》(大会第54/132号决议,附件)的战略框架,制定一项列出费用的2003-2008年期间的工作方案,以便供麻醉药品委员会第四十六届会议审议,其目标是:(a) 改进用以报告减少非法药物需求活动的国家和全球信息系统;(b) 促进分享关于减少非法药物需求活动的最佳做法的信息;以及(c) 为那些寻求专门知识以制定本国减少非法药物需求战略和活动的会员国提供支助。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,740,565,662 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK