プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la opinión del estado parte de que "era obvio que no hacía falta informar al solicitante de otras alternativas a la anticoncepción, ya que la indicación médica presuponía que el paciente no podía usar otros métodos anticonceptivos por razones de salud, dejaba de lado las opciones del hombre en materia anticonceptiva.
缔约国的看法是,显然没有必要告知申请人有其他替代性避孕方法,因为医学指征预先推定病患因健康原因不能使用其他避孕方法,但这种看法忽视了男性伴侣的避孕方法选择。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています