プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sin embargo, todos ellos indicaron que posiblemente la promulgarían en los años próximos.
但都指出此类立法可能在几年内引入。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
dichas instrucciones se promulgarían en el manual de adquisiciones, que estaría en consonancia con las directrices de las naciones unidas.
将把这些指示编印成符合联合国准则的采购手册。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
irlanda informó de que se estaban elaborando leyes para que pudiera ratificar la convención y los dos protocolos y que se preveía que las promulgarían en 2004.
爱尔兰报告说,批准《公约》及两项《议定书》的立法工作正在准备过程中,有关立法预计于2004年公布。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el oops informó a la junta de que estaba elaborando una política sobre el acceso físico y los controles del entorno, que se promulgarían para octubre de 2012.
374. 近东救济工程处告知审计委员会,工程处正在制定实物使用和环境政策,将在2012年10月前发布。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
otros aspectos destacados eran un nuevo código penal y un nuevo código de procedimiento penal que se promulgarían a fines de 2004 y entrarían en vigor el 1º de abril de 2005.
其他重要进展包括制订了新的《刑法典》和《刑事诉讼法》,这两个法典将于2004年晚些时候获得通过,并于2005年4月1日生效。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
esas nuevas disposiciones, que se promulgarían pronto, serían de aplicación general a todas las prácticas contrarias a la competencia, con inclusión de las seguidas por empresas de propiedad estatal.
即将通过的新竞争法将适用于所有反竞争惯例。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el departamento de apoyo a las actividades sobre el terreno confirmó que se estaban examinando los planes en el seno de la misión y preveía que para el segundo trimestre de 2010 se promulgarían los planes de respuesta de emergencia de los sectores y los planes de búsqueda y salvamento.
290. 外勤支助部确认该特派团正在审查这些计划,预计2010年第二季度将颁布区应急计划/搜索和救援计划。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
1.2 en su cuarto informe, la república Árabe siria señaló que se promulgarían próximamente disposiciones relativas a la congelación de las fuentes de financiación (página 4).
1.2 阿拉伯叙利亚共和国在其第四次报告(第4页)中表示,将在不久将来颁布有关冻结资产问题的规定。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
en el objetivo final 3.3 del plan de acción internacional aprobado por la conferencia, los estados declararon que revisarían la legislación y, cuando procediera, promulgarían normas y las actualizarían con miras a facilitar el trabajo eficaz de las organizaciones voluntarias pertinentes.
在会议所通过的《国际行动计划》的 "最终目标3.3 "中,各国宣布将审查立法,并适时颁布和更新准则,以期推动有关志愿组织的有效工作。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
41. con respecto a las disposiciones de los apartados c) a e), se convino en que su texto figurara entre paréntesis y que en la guía o en una nota de pie de página correspondiente a esas disposiciones se explicara que los estados que no permitieran que un órgano independiente adoptara las medidas enumeradas tal vez no las promulgarían.
41. 关于(c)项至(e)项中的条文,与会者一致认为应当将案文放在括号中,并应当在《指南》或这些条文的脚注中解释,不允许独立机构采取其中所列行动的国家可以不颁布这些条文。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質: