検索ワード: recurrirían (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

recurrirían

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

en primer lugar, no todos los solicitantes de asilo cuya petición hubiera sido desestimada recurrirían al comité.

簡体字中国語

首先,这不会导致所有申请未获益的寻求庇护者向委员会提出申诉。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

chadrel rimpoche y champa chung indicaron que no recurrirían a los servicios de un abogado y que ejercerían personalmente su derecho de defensa.

簡体字中国語

察卓·仁波且(chadrel rimpoche)和强巴·仲(champa chung)说他们不需要律师服务,自行行使答辩权。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en cambio, otras delegaciones consideraron que tal labor aportaría beneficios prácticos y económicos a personas que de otro modo no recurrirían a los documentos electrónicos transferibles.

簡体字中国語

但有些代表团认为,对于不然就无法使用电子可转移记录的人来说,这类工作能够给他们带来实际上的经济利益。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la participación de las organizaciones no gubernamentales era necesaria, ya que constituían aliados fundamentales para identificar a las víctimas que no recurrirían a organismos estatales en busca de ayuda.

簡体字中国語

必须让非政府组织参加到这项举措中来,因为这些组织是查明那些不会向国家机构寻求帮助的被害人的主要合作伙伴。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

además, se señaló que las partes deberían tener autonomía para decidir si recurrirían o no a un tercero prestador de servicios, así como el nivel de fiabilidad de los servicios.

簡体字中国語

还指出,关于是否使用第三方服务商以及服务的可信赖度,当事人应当有自由选择权。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

4. es improbable que se plantee esa clase de hipótesis en un contexto internacional, ya que la mayoría de los firmantes muy probablemente recurrirían a prestadores de servicios de certificación situados en sus propios países.

簡体字中国語

4. 上述情形在国际环境中不太可能发生,因为大多数签名人更有可能找位于本国的认证服务提供人提供服务。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

de lo contrario, la corte sería una estructura ineficaz a la que raramente recurrirían los estados; en otras palabras, estaría sujeta a la imprevisibilidad de las consideraciones políticas.

簡体字中国語

不然,法院仍然是一个很少国家利用的没有效能的结构;换言之,它会受到不可预测的政治因素的影响。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en tercer lugar, los participantes en el proyecto se mostraron en general conformes con el tratamiento que habían recibido y dijeron que en consecuencia ya no recurrirían a la violencia o lo harían en menor grado, además de que había mejorado su calidad de vida.

簡体字中国語

再次,总体而言,项目参与者都对他们所接受的治疗表示满意,表示他们不会再实施暴力,或是会降低暴力程度,除此之外,其生活质量也有所提高。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

gracias a la educación, las víctimas podrán saber qué recursos existen para ellas por ser víctimas, tales como el asilo, los visados o los centros de asistencia a los que, de otro modo, no recurrirían.

簡体字中国語

接受教育可以帮助受害者了解作为受害者她们可以使用何种资源,例如庇护、签证或救助中心,否则她们可能不会向其求助。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

con arreglo al texto revisado, las naciones unidas tendrían la responsabilidad de tramitar y, si procediera, de liquidar esas reclamaciones, tras lo cual recurrirían al donante para recuperar las sumas que hubieran pagado a los reclamantes y los gastos en que hubieran incurrido para liquidar las reclamaciones.

簡体字中国語

根据上述经订正的案文,联合国将负责处理这类索赔,并在适当情况下负责其解决。 联合国然后将寻求使捐助者偿还其向索赔者支付的款额及其在解决索赔时引起的费用。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

55. muchas partes expusieron con detalle las actividades que podría realizar el comité de adaptación, y que recurrirían la aprobación de la cp, previa notificación, y sobre las actividades que podrían delegarse al comité para que tomara una decisión al respecto y notificara posteriormente a la cp a título puramente informativo, de forma análoga a otros órganos de la convención.

簡体字中国語

55. 许多缔约方阐述了适应委员会可开展的活动,关于这些活动的报告应提交缔约方会议供其批准;它们还阐述了可授权委员会进行决策的活动,与《公约》下的其他机构相类似的是,随后向缔约方会议的报告仅是为了共享信息。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,738,037,508 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK