プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
también sería legítimo que esas leyes regularan el desacato al tribunal.
此类法律也可完全合法地规约藐视法庭行为。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
sin embargo, en sri lanka no existían normas concretas que regularan el funcionamiento de esas organizaciones.
不过,没有具体的法律法规对斯里兰卡非政府组织的工作进行约束。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
como ya se ha señalado, una convención podría contener disposiciones que regularan la elección de la ley aplicable.
如上所述,一部公约可包括处理法律选择的条文。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
hacían falta leyes que regularan los gastos de sustento, los gastos médicos y la indemnización de las víctimas.
应当制定法律,规定为受害者提供生活费用、医疗费和赔偿。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
41. en 2008, al cat le preocupaba la inexistencia de normas que regularan la expulsión, la devolución y la extradición.
41. 2008年,禁止酷刑委员会对缺乏立法框架监管驱逐、驱回和引渡表示关切。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
2) el régimen de la insolvencia debería incluir disposiciones que regularan tanto la reorganización como la liquidación de las empresas deudoras.
(2) 无力偿债法应当包括关于债务人重组和清算的条文。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
22. el grupo de trabajo escuchó varios argumentos a favor de que no se regularan los contratos electrónicos al margen de los contratos comerciales en general.
22. 工作组听取了主张不应对电子合同作为有别于一般的商务合同而加以规范的各种意见。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
además, el tema de la prevención quedaría incompleto si no se elaboraran normas que regularan la responsabilidad emanada de las consecuencias de los daños o del incumplimiento en general.
此外,若没有拟订一些规则,规范因为损害或者一般的不遵守所引起的责任,则预防这个专题会是不完全的。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
147. el pnud estuvo de acuerdo con la recomendación de la junta de agilizar la formulación y aplicación de una serie de normas que regularan el acceso a la herramienta de consulta del sistema atlas.
147. 开发计划署同意委员会的建议,即加速制定和实施一项关于管理使用atlas系统查询工具的政策。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
55. tras deliberar, el grupo de trabajo convino en que se suprimiera el artículo 17 y que las cuestiones en él tratadas se regularan en el artículo 14 revisado o en el artículo 15 revisado.
55. 经过讨论,工作组商定删除第17条,其中所处理的问题在经修订的第14条或经修订的第15条中处理。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en un espíritu de cooperación internacional, la delegación de china formuló propuestas razonables respecto de algunas disposiciones, con la esperanza de que se regularan adecuadamente las relaciones entre la soberanía judicial nacional y la cooperación internacional.
62. 中国代表团本着国际合作精神对某些条款提出了合理建议,希望能妥善处理国家司法主权和国际合作的关系。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
91. según la opinión general, en el artículo 7 no deberían enunciarse las condiciones específicas para recurrir a distintos métodos de contratación, sino que deberían enunciarse en los artículos que regularan cada método de contratación pertinente.
91. 普遍认为不同采购方法的具体使用条件不应列入第7条,而应保留在规范每一种相关采购方法的条款中。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
c) regularan o administraran los recursos biológicos importantes para la conservación de la diversidad biológica, sea dentro o fuera de las áreas protegidas, con miras a garantizar su conservación y utilización sostenible;
(c) 在保护区内外管制或管理对保护生物多样性重要的生物资源,以便确保其养护和可持续利用;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
los funcionarios y los expertos en misión desempeñarán sus funciones y regularán su conducta teniendo en cuenta solamente los intereses de la organización.
官员和特派专家接受任命,即保证律己从公,只为联合国的利益着想。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質: