プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
y como para impedirle que se defienda, le reprochan la utilización de helicópteros mi-24 que son sin embargo armas convencionales.
为了阻止政府进行防卫,有人指责政府使用ml-24直升机,而这些直升机只是常规武器。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
71. si bien el gobierno no deja de recordar su voluntad de luchar contra la impunidad, algunos le reprochan la falta de resolución, mientras que otros critican algunas improvisaciones.
71. 尽管政府强调有决心打击有罪不罚现象,但仍有人指责它承诺不够坚定,有的人则认为是即兴之作。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
cabe señalar que la mayoría de las organizaciones haitianas de defensa de los derechos humanos se declaran preocupadas por la actitud de los responsables del ministerio de justicia, a quienes reprochan falta de transparencia en la gestión del trámite de reparación.
9. 应当指出,海地大多数人权组织对司法部官员的态度表示关注。 他们指控这些官员在处理赔偿问题时缺乏透明度。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en lo que se refiere a sus acusaciones con respecto al líbano, deseo señalar que muchos árabes, libaneses y personas en todo el mundo le reprochan a los estados unidos su constante injerencia flagrante en los asuntos del líbano por medio de su embajador y su embajada en beirut.
至于他对黎巴嫩的指控,我要向他指出,许多阿拉伯人、黎巴嫩人和世界各地人民指责美国正通过它在贝鲁特的大使和大使馆公然干涉黎巴嫩事务的做法。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
al manifestarse sobre todo a través de la prensa y las organizaciones de la sociedad civil, los haitianos tienden a juzgar severamente a la justicia, a la que reprochan su lentitud, su inaccesibilidad y sus costos, pero ante todo y sobre todo su falta de credibilidad y de integridad.
尤其是在新闻界和公民社会的一些组织中,海地人往往喜欢对司法制度粗粗做出判断,抱怨它程序慢,得到不到公正审判的机会和诉讼费用高,尤其是它缺乏可行性和完整性。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
32. a pesar de que a partir de los años ochenta mejoró la situación de los pueblos indígenas en el discurso político, los indígenas reprochan al banco su falta de voluntad de aplicar y respetar sus propias políticas, que son consideradas, en consecuencia, sólo de fachada.
32. 尽管1980年代以来,土著人民在政治论述中的情况得到了改善,但是他们责备世银在实施和确保尊重其自己的政策方面缺乏意愿,因此这些政策往往只被当作是在装饰门面而已。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: