検索ワード: restableciesen (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

restableciesen

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

74. bangladesh expresó su esperanza de que se restableciesen la paz y la estabilidad en kirguistán.

簡体字中国語

74. 孟加拉国希望吉尔吉斯斯坦恢复和平与稳定。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la mayoría de los refugiados indicaron que deseaban regresar a su región de origen siempre y cuando se restableciesen la paz y la seguridad.

簡体字中国語

大多数难民表示,一旦恢复和平与安全,他们愿意返回家乡。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el jefe de estado cursó instrucciones al ministro de defensa y al ministro del interior para que restableciesen la calma entre los habitantes de vavoua.

簡体字中国語

国家元首责成国防部长、国家内务部长恢复瓦武阿人民的安宁。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la viceprimera ministra manifestó que los ex afiliados de la caja se dirigieron entonces a diversos órganos del estado de la federación de rusia y a las naciones unidas solicitando que se restableciesen sus derechos de pensión en la caja común de pensiones del personal de las naciones unidas.

簡体字中国語

232. 副总理说,后来养恤基金前参与者就开始同俄罗斯联邦不同国家机关和联合国联系,要求恢复他们在养恤基金的养恤金权利。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el comité mixto acordó que, antes de que se estudiase la aplicación de cualquier otro cambio en el plan, se restableciesen dos medidas económicas efectivas desde la década de 1980, como había acordado en principio la asamblea general.

簡体字中国語

联委会一致同意,在考虑执行对计划的任何其他修改前,将恢复大会原则上同意的1980年代以来有效的两项节约措施。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la correspondencia entre la alfao y la imp metall indica que la primera decidió "congelar " las obras hasta un mes después de que se restableciesen las condiciones normales de trabajo y se levantase el embargo.

簡体字中国語

al-fao与imp metall之间的往来信函表明,前者决定工程 "冻结 ",直至正常工作条件恢复和禁运解除之后一个月。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

a este respecto, la oradora recuerda al estado que presenta el informe que, en 1997, el comité sugirió que dicho estado hiciera frente urgentemente a los factores causantes del aumento de la pobreza entre las mujeres, sobre todo entre las madres solteras, y recomendó asimismo que se restableciesen los programas de asistencia social para las mujeres al nivel adecuado.

簡体字中国語

就此,她提醒报告国,1997年委员会曾建议它紧急解决使妇女,特别是单身母亲贫困加剧的因素,并建议将针对妇女的社会援助方案恢复到足够的水平。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,754,299,201 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK