検索ワード: rompen (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

rompen

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

y rompen a través de una hueste!

簡体字中国語

攻入敌围的马队盟誓,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las nuevas fuentes de ingresos rompen la dependencia de prácticas agrícolas tradicionales.

簡体字中国語

54. 新的收入来源打破对传统农业做法的依赖性。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

dado que los lotes de vacunas se rompen con frecuencia no pueden organizarse días nacionales de vacunación.

簡体字中国語

由于疫苗库存经常中断,因此无法组办全国疫苗接种日。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

constituye la historia de las personas que rompen la conspiración del silencio, pidiendo igualdad y dignidad.

簡体字中国語

它是人们打破沉默的阴谋、要求公平和尊严的故事。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en las situaciones de emergencia, las mujeres que rompen tales relaciones tienen prioridad para la vivienda pública.

簡体字中国語

在紧急情况下,脱离虐待者的妇女将被优先安排住进公共住房。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

estas máquinas rompen la envainadura del combustible para dejar al descubierto el material nuclear irradiado que se ha de disolver.

簡体字中国語

这种设备能切开燃料包壳,使辐照核材料能够被溶解。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

esos actos o decisiones rompen la cadena causal entre la pérdida alegada y la invasión y ocupación de kuwait por el iraq.

簡体字中国語

这些行为或决定打破了所称的损失与伊拉克入侵和占领科威特之间的因果关系。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

- las facciones armadas, fdd y fnl rompen con los movimientos políticos que las originaron, el cndd y el palipehutu.

簡体字中国語

- 武装派系捍卫民主阵线和民族解放力量同它们的政治运动母体,全国捍卫民主理事会和解放胡图人民党分裂了。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

cuando esos embalses se rompen, las amenazas a la vida, el medio ambiente y los medios de vida aguas abajo suelen ser catastróficas.

簡体字中国語

当这些大坝溃决时,下游生命、环境和生计都受到灾难性威胁。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la mayoría de estos casos parece ocurrir con los termómetros de vidrio que contienen mercurio, de amplio uso en el mundo, pero se rompen fácilmente.

簡体字中国語

大部分此类案例似乎与含汞的玻璃温度计有关,此类温度计在全球广泛使用,但很容易被损坏。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

cuando las familias se rompen, aumentan la toxicomanía, la violencia, los embarazos en la adolescencia y los delitos, todo lo cual perpetúa la pobreza.

簡体字中国語

在家庭破碎的地区,药物滥用、暴力行为、少女怀孕和犯罪现象则会增加,进而使人们更难摆脱贫困。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en cualquier caso, dar ese nombre a personas que pasan por alto las normas sociales y rompen la ley con su propia conducta antisocial constituye una falta de respeto a los auténticos defensores de los derechos humanos.

簡体字中国語

在任何情况下,将忽视社会规范、通过实施反社会行为违反法律的个人称为人权捍卫者是对真正人权捍卫者的不尊重。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el hecho de que el gobierno del yemen no pagara a tiempo a eleject y la decisión del fondo de no prolongar el plazo de la línea de crédito más allá de la fecha que había aceptado son incidentes que rompen la relación causal entre la invasión y ocupación de kuwait por el iraq y las pretendidas pérdidas de eleject.

簡体字中国語

也门政府没有按期向eleject付款,以及基金没有将供资的期限延长至规定的期限以外,都起着在伊拉克入侵和占领科威特之间的介入原因的作用。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en diciembre de 2006, se puso en marcha la política en favor de las víctimas de la violencia y los malos tratos de la sociedad de vivienda del yukón, que se ha concentrado en prestar apoyo a las mujeres que rompen sus relaciones con parejas violentas.

簡体字中国語

2006年12月,育空地区住房公司暴力活动和虐待受害者政策开始生效,重点放在向那些逃离暴力伴侣的妇女提供支持。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

cuando puntualizamos este tema nos referimos a los peligros que encierra la delincuencia organizada y las nuevas metodologías del crimen que rompen con los usos tradicionales, a través del lavado de capitales, el narcotráfico, los secuestros, etc.

簡体字中国語

当我们单独讨论该议题时,我们将谈到有组织犯罪和新型犯罪 -- -- 它们已经不遵循传统 -- -- 包括洗钱、贩运毒品和绑架等造成的危险。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a altas horas de la noche los soldados israelíes rodean las casas en que viven las familias y, con frecuencia, lanzan granadas aturdidoras hacia el interior de las viviendas, rompen las puertas y disparan, sin presentar ninguna orden.

簡体字中国語

深夜,家庭住宅被以色列士兵包围,常有声音牵制榴弹射入屋中,门被打破,经常实弹射击,且没有提供任何正当理由。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

177. el grupo llega a la conclusión que la presunta suspensión de la ayuda extranjera o del patrocinio extranjero son consecuencia de actos o decisiones incidentales de terceros, a saber, de gobiernos extranjeros, que rompen la cadena causal entre las pérdidas alegadas y la invasión y ocupación de kuwait por el iraq.

簡体字中国語

177. 小组认为,声称的外国援助或赞助中止是由于第三方,即外国政府的干预行动或决定所造成的,因此打破了声称的损失与伊拉克入侵和占领科威特之间的因果关系链。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,735,187,372 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK