検索ワード: sacarían (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

sacarían

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

aunque cada organismo saldría beneficiado, las que más provecho sacarían son las comunidades destinatarias.

簡体字中国語

每个机构都有可能从中受益,但最重要的是目标社区将从中受益。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

con esta fuente de ingresos compensatorios, las familias sacarían a sus hijos de la calle y los llevarían a la escuela.

簡体字中国語

有了这笔补偿收入来源,各家将把他们的孩子从街上拉回来,送进学校。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los estados que no los cumplieren no sacarían provecho de préstamos ni de subsidios de órganos subsidiarios y especializados de la oci hasta que saldasen sus cuotas atrasadas.

簡体字中国語

未达到上述要求的国家不能享受本组织下属机构和专门机构提供的优惠贷款和补贴,除非它们能够结清欠款。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

esos dos últimos países sacarían provecho de esa asistencia, pues la guerra de deliberación que había previsto librar la afdl alejaría de sus fronteras los focos de tensión que hacían peligrar su seguridad.

簡体字中国語

5. 这两个国家可能从这种援助中获得好处,因为解盟计划进行的解放战争使威胁到它们安全的紧张局势策源地远离其边界。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

cuando el costo que el desmantelamiento de una estructura representaría para el estado responsable es totalmente desproporcionado en comparación con la ventaja que el estado o los estados lesionados sacarían de él, la restitución no debería exigirse.

簡体字中国語

被告国拆除大桥的费用与受害国从中获得的利益完全不成比例,那么就不应要求恢复原状。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

aproximadamente el 25% de los niños romaníes trabaja; aproximadamente el 40% de los padres afirmó que sacarían a su hija de la escuela si se le presentara la oportunidad de contraer matrimonio.

簡体字中国語

罗姆儿童打工的约占25%;大约40%的家长说,如果有结婚的可能,他们会让女儿离开学校。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

estos grupos debatirían las cuestiones comerciales y de desarrollo desde la perspectiva nacional y regional, y sacarían conclusiones que se remitirían a la unctad para que las examinara; los grupos podrían servir también de canales de información sobre la aplicación y seguimiento de los trabajos de cooperación técnica de la unctad.

簡体字中国語

这些论坛将从国家和区域的观点讨论贸易和发展问题并于得出结论递交贸发会议审议。 对话小组也可以成为对贸发会议技术合作的实施和后续行动取得反馈资料的渠道。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

73. se observó que la determinación de las personas beneficiarias de esos deberes podría hacerse en función de la responsabilidad debida a toda otra persona interesada o a un grupo determinado de personas, como pudieran ser la empresa, sus accionistas o acreedores, o todas aquellas personas que sacarían algún provecho de un reparto efectuado a raíz de la liquidación de la empresa.

簡体字中国語

73. 会上认为,对哪些人负有义务可以以对下列各方的潜在赔偿责任为基础:所有股东,或界定的群体,如公司、股东和(或)债权人,或者将从任何追偿行动中受益的人。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,739,042,061 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK