プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- exención de la sobretasa por concepto de adaptación
免征适应税
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el porcentaje de la sobretasa será decidido por la cp/rp6.
附加费用率应由《公约》/《议定书》缔约方会议决定6 。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
la sobretasa cubría los gastos reales, y sólo se elaboraba un informe financiero.
附加费涉及实际成本,只提供了一份财务报告。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
en el estudio se consideraba el costo de los efectos negativos de la opacidad como una forma de sobretasa oculta equivalente sobre las ied.
这份研究估计,不透明副作用的代价相当于对外国直接投资的一项隐性附加税。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
se mencionó como modelo alternativo de financiación del régimen de verificación de la futura organización el cobro de una sobretasa por cada kilotón de energía atómica que se produzca.
讨论中提到的未来组织的核查制度经费筹供的另一种办法是对所生产的每千吨核能收取附加费。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
los aranceles incumbían al ministerio de finanzas, pero en un capítulo importante de la ley aduanera general se facultaba a la junta para que añadiese una sobretasa a los aranceles existentes.
关税是财政部的职责范围,但一部一般关税法一个关键部分授权投资理事会对现有关税收取附加费。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
los expedidores de mercancías, que habían concertado contratos con armadores para realizar operaciones de transporte, alegan que pagaron la sobretasa y ahora tratan de recuperar esas cantidades.
与船东签约从事运输业务的货物托运人说,他们支付了附加费,现在要求收回付出的款项。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
- opción 5: se percibirá una sobretasa sobre la base de la cantidad de rce adquiridas por la parte incluida en el anexo i participante en el proyecto del mdl6.
备选案文5:征收附加费用时应当根据参加清洁发展机制项目的非《附件一》所列缔约方所获得的经证明减排量6 。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
chile ya ha aportado más de 4 millones de dólares, que corresponden al impuesto solidario que varios países nos comprometimos a efectuar y que en nuestro país equivale a una sobretasa de dos dólares por cada vuelo internacional que se origina en nuestro país.
很多国家都已承诺征收该税,而在我国,这等于对从我国起飞的每个国际航班征收两美元。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
opción 5: como una sobretasa calculada sobre la base de la cantidad de rce de un proyecto del mdl adquirida por la parte incluida en el anexo i participante en dicho proyecto y que será pagada por esa parte;
备选案文5:将根据参与清洁发展机制项目的《附件一》所列缔约方获取的一清洁发展机制项目的经核证的减排量征收、并由该《附件一》所列参与方支付的附加费;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
colombia ha implantado con excelentes resultados un sistema de compensación de los subsidios para los servicios públicos de agua y otros servicios públicos que se basa en la inclusión de cada hogar en uno de seis estratos residenciales; los estratos inferiores reciben un subsidio importante y los superiores pagan una sobretasa sobre la totalidad del costo marginal.
哥伦比亚为水务部门和其他公用事业部门建立了运行良好的交叉补贴机制,该国把住户分为六个层次,最低层次住户的补贴较多,最高层次住户则需在全额边际成本的基础上缴纳附加费。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
779. ley nº 981 de 2005, por la cual se establece la sobretasa ambiental sobre los peajes de las vías próximas o situadas en áreas de conservación y protección municipal, sitios ramsar o humedales de importancia internacional definidos en la ley nº 357 de 1997 y reservas de biosfera y zonas de amortiguación.
该法案提出对位于自然保护区或城市保护区、拉姆萨尔湿地或国际上重要的湿地(尤其是野禽栖息地)(如1997年第357号法案所述)或生物圈保护区或吸收区附近或内部公路上通行的车辆征收环境治理费。 779. 2005年第994号法案。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
13. varios reclamantes declaran que, para compensar parte de los costos adicionales de las primas de seguro y del combustible, impusieron sobretasas en las tarifas de pasajeros y de carga aprobadas en resoluciones de la asociación de transporte aéreo internacional ( "iata ").
13. 有些索赔人称,为了抵消保金和燃料的部分额外成本,它们对客运费和货运费收取了国际空运协会决议核准的附加费用。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています