検索ワード: supusieran (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

supusieran

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

deberían evitarse las medidas procíclicas que supusieran reducciones del gasto público.

簡体字中国語

应避免涉及削减财政开支的顺周期措施。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

deberían evitarse las medidas procíclicas que supusieran reducciones en el gasto público.

簡体字中国語

应当避免要减少财政开支的助长周期性波动的措施。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

era de esperar que los términos acordados no supusieran un recorte de la labor relativa a los pma.

簡体字中国語

希望所议定的措词不会损害到有关最不发达国家的工作。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por consiguiente, no podía garantizar que esos gastos no supusieran una duplicación de los gastos financiados por la oficina.

簡体字中国語

因此,无法保证这些支出没有重复由该厅出资的支出。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

también se hizo hincapié en la importancia de formular estrategias energéticas que supusieran un uso intensivo de mano de obra y crearan empleos.

簡体字中国語

还需要发展劳动密集能源战略,为当地人口创造就业。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

dijeron que esperaban que las revisiones no supusieran una carga para los países en que se ejecutaban programas, particularmente los menos adelantados.

簡体字中国語

它们希望修订工作不会给方案国,特别是最不发达国家带来负担。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por tanto, la sala llegó a la conclusión de que no se podía considerar que estos factores supusieran que libia no podía realmente sustanciar el proceso.

簡体字中国語

因此,该分庭得出的结论,不能说这些因素使利比亚不能够进行真正的诉讼。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

también eran punibles otras acciones individuales que, aunque no reuniesen todos los elementos constitutivos de delito, supusieran una violación de la integridad personal.

簡体字中国語

未表明某种犯罪全部特征的其他单一行为,包括侵犯个人不可侵犯性,也应受到处罚。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el copresidente agregó que la labor en esa esfera se limitaba a examinar la bibliografía existente y no incluía la petición de que se realizaran nuevos estudios u otras actividades que supusieran gastos significativos.

簡体字中国語

他补充说,在这个领域的工作局限于审查现有文献,并不包括开展新研究或其他需要耗费大量费用的其他活动。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

53. la comisión de expertos de la oit pidió al gobierno que facilitara información sobre las medidas adoptadas para garantizar la no discriminación en la imposición de penas de prisión que supusieran la realización de trabajos.

簡体字中国語

132 53. 劳工组织专家委员会请政府提供资料,介绍为确保在作出含有从事劳动义务的监禁判决方面不存在歧视而采取的任何措施。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

3. en caso de que los fondos y los bienes a que se hace referencia en los párrafos 1 y 2 supra supusieran sumas muy importantes, la persona recibirá una pena privativa de libertad que oscilará entre 1 y 10 años.

簡体字中国語

(3) 如果上面第1和2款中提到的金钱和资产数额巨大,此人将被判处1至10年徒刑。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

25. el pormenorizado examen que se llevó a cabo en la sede entre mayo y junio de 2013 permitió que los planes generales del acnur supusieran una respuesta realista y coherente a las necesidades identificadas, así como a las prioridades mundiales y regionales.

簡体字中国語

25. 2013年5月至6月在总部进行的全面审查,确保难民署的全面计划能以现实和连贯一致的方式,解决所查明的需要和处理全球和区域优先事项。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a los efectos prácticos, se presumirá la aplicabilidad de las presentes normas si la empresa comercial tuviera algún tipo de relación con una empresa transnacional, si los efectos de sus actividades no fueran totalmente locales ni las actividades supusieran violación alguna del derecho a la seguridad a que se hace referencia en los párrafos 3 y 4.

簡体字中国語

按照惯例,如果工商企业与某个跨国公司有任何关系,或其活动的影响不完全限于当地,再或其活动涉嫌违反第3和第4段中指明的安全权,则认定应适用本准则。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

39. panamá informó de que, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 125 de su código penal, las sociedades eran responsables de los actos punibles cometidos por sus gestores, administradores o representantes jurídicos que supusieran un abuso del cargo en el desempeño de sus funciones oficiales.

簡体字中国語

39. 巴拿马报告说,根据其《刑法典》第125条,公司的经理人员、行政管理人员或法律代表在履行其公务时如犯有涉及滥用职权的违法行为,则可对该公司进行处罚。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

152. se observó que las palabras “la transferencia de créditos a título de garantía” podían provocar involuntariamente la exclusión de las cesiones que no supusieran la transferencia de la titularidad con fines de garantía sino la simple creación de una garantía real.

簡体字中国語

152. 据指出, "作为担保而实行的应收款转移 "可能无意中将不是为担保目的而仅仅是为了产生担保权益的所有权转让排除在外。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,740,622,070 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK