プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
si la secretaría tropezara con dificultades a ese respecto, debería solicitar instrucciones a los estados miembros.
如果秘书处在这方面有困难,应当向成员国寻求指示。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
era muy probable que un documento que previera todos los posibles aspectos de las sanciones tropezara con serios problemas.
一个文件要想预先针对制裁可能出现的每一种情况,必然会遭遇严重问题的。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
36. se indicó que era posible que se tropezara con ciertas dificultades de carácter práctico para organizar reuniones periódicas de los relatores.
36. 有人指出定期召开报告员会议可能会有一些实际困难。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
sin embargo, si dicha propuesta tropezara con dificultades, la comisión debería considerar la propuesta de que uno de los feriados locales fuese facultativo.
不过,如该项提议遭到强烈反对,委员会应考虑将一个当地假日改为备选假日的提议。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
estos debates deberían tener por objeto intercambiar información sobre las iniciativas de aplicación y las experiencias reales, las prácticas y los problemas con que se tropezara.
这类讨论的目的在于交流有关执行工作、实际经验、做法和所遇到的挑战的信息。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
"preocupada por las dificultades con que puedan tropezar las víctimas de desastres naturales y situaciones de emergencia similares para recibir asistencia humanitaria,
"关注自然灾害和类似紧急情况的受害者在接受人道主义援助方面可能会遇到的困难,
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています