検索ワード: don't ignore me (スペイン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

English

情報

Spanish

don't ignore me

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

de ignore me if you can:

英語

from ignore me if you can:

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

» vat compliance rate satisfactory, but don't ignore unregistered businesses, bowe says (nassau guardian)

英語

» vat compliance rate satisfactory, but don't ignore unregistered businesses, bowe says (nassau guardian)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ignore me if you can escribe acerca de un reciente encuentro blogger con erkan’s field diary y otros.

英語

ignore me if you can writes of a recent blogger meeting with erkan's field diary and others.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

-lo ignoro -me respondió-.

英語

"i've no idea," he answered me.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

en respuesta, idil de ignore me if you can llamó al levantamiento de la prohibición de la pañoleta como “asquerosa” trayendo el siguiente comentario de un lector suyo:

英語

in response, idil from ignore me if you can called the lifting of the headscarf ban as "sickening" sparking the following comment from a reader of hers:

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

portan una enfermedad que causa la muerte luego de un par de días de ser picado y su origen ha sido rastreado hasta África” escribe ignore me if you can a la vez que comparte los detalles de su propio encuentro con una garrapata.

英語

they carry a disease that causes death after a couple of days of being bitten who’s origins have been traced back to africa" writes ignore me if you can as she shares the details of her own encounter with a tick.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

" (programación)** "time capsule" (programación)** "newsflash" (programación)** "head-on-collision-ism" (programación)* hector zazou "sahara blue" (álbum) (1992)* "i'll strangle you" (keyboards)* hector zazou - i'll strangle you (single) (1992)** i'll strangle you (radio edit)(teclista)** i'll strangle you (extended remix) (teclista)** i'll strangle you (filmic mix) (keyboards)* naked truth "read this" (ep) (1992) (productor)* bomb the bass "keep giving me love" (single) (1992)** "keep giving me love" (teclista)* nokko "call me nightlife" (álbum) (1993)** crazy clouds (teclista)* acacia "maddening shroud" (ep) (1994) (co-escritor/productor/co-instrumentador)* acacia "more you ignore me" (vinyl single) (1994) (co-escritor/productor/co-instrumentador)* hector zazou "sahara blue" (1994) (teclista)* hector zazou "chansons des mers froides (songs from the cold seas)" (1995) (teclista)* björk "post" (1995)** "cover me" (clave)** "isobel" (clave)* björk "homogenic" (1997)** "unravel" (co-escritor/co-productor)** "all is full of love" (clavicorido/teclista/órgano de tubos)** "all is full of love" (guy sigsworth remix) (production) ("all is full of love" b-side)* acacia "hate" (single) (1996)(co-escritor/productor/co-instrumentador/remezclas)* acacia "sway" (single) (1996) (co-escritor/productor/co-instrumentador/remezclas)* acacia "maddening shroud" (single) (1997) (co-escritor/productor/co-instrumentador/remixes)* acacia "wired" (single) (1997)(co-escritor/productor/co-instrumentador/remezclas)* acacia "cradle" (1997)** all album tracks (co-escritor/productor/co-instrumentador)* imogen heap "imegaphone" (1998)** "getting scared" (co-escritor/productor)** "airplane" (co-writing/production) ("shine" b-side)** "aeroplane" (frou frou remix) (co-written/production) (japón re-lanzamiento bonus track)* g:mt "greenwich mean time - the soundtrack from the motion picture" (1998)** g:mt & imogen heap "meantime" (escritor/productor/co-instrumentador)** g:mt & hinda hicks "tears are waiting" (escritor/productor/co-instrumentador)** g:mt & hinda hicks "where is the love" (escritor/productor/co-instrumentador)** g:mt & hinda hicks "please can i go now?

英語

" (programming)** "time capsule" (programming)** "newsflash" (programming)** "head-on-collision-ism" (programming)* hector zazou "sahara blue" (1992)* "i'll strangle you" (keyboards)* hector zazou "i'll strangle you" (1992)** "i'll strangle you" (radio edit) (keyboards)** "i'll strangle you" (extended remix) (keyboards)** "i'll strangle you" (filmic mix) (keyboards)* naked truth "read this" (ep) (1992) (production)* bomb the bass "keep giving me love" (single) (1992)** "keep giving me love" (keyboards)*nokko "call me nightlife" (1993)** "crazy clouds" (keyboards)*acacia "maddening shroud" (ep) (1994) (co-written/production/co-instrumentation)*acacia "more you ignore me" (vinyl single) (1994) (co-written/production/co-instrumentation)*hector zazou "sahara blue" (1994) (keyboards)*hector zazou "chansons des mers froides (songs from the cold seas)" (1995) (keyboards)* björk "post" (1995)** "cover me" (harpsichord)** "isobel" (harpsichord)* björk "homogenic" (1997)** "unravel" (co-written/co-production)** "all is full of love" (clavichord/keyboards/pipe organ)** "all is full of love" (guy sigsworth remix) (production) ("all is full of love" b-side)*acacia "hate" (single) (1996)(co-written/production/co-instrumentation/remixes)*acacia "sway" (single) (1996) (co-written/production/co-instrumentation/remixes)*acacia "maddening shroud" (single) (1997) (co-written/production/co-instrumentation/remixes)*acacia "wired" (single) (1997)(co-written/production/co-instrumentation/remixes)*acacia "cradle" (1997)** all album tracks (co-written/production/co-instrumentation)* imogen heap "i megaphone" (1998)** "getting scared" (co-written/production)** "airplane" (co-writing/production) ("shine" b-side)** "aeroplane" (frou frou remix) (co-written/production) (japan re-release bonus track)* " ost" (1998)** g:mt & imogen heap "meantime" (written/production/instrumentation)** g:mt & hinda hicks "tears are waiting" (written/production/co-instrumentation)** g:mt & hinda hicks "where is the love" (written/production/co-instrumentation)** g:mt & hinda hicks "please can i go now?

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,778,115,906 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK