プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
22. boothby aduce que la existencia, y el alcance, de cualquier riesgo a más largo plazo como consecuencia de reg no pueden incluirse en la ecuación porque dependen de variables tales como si la población civil desea regresar pronto a la zona en cuestión; si se permitirá ese pronto regreso; si las autoridades civiles pueden influir e influyen en el comportamiento de la población; el porcentaje de la población que regresará y el momento en que lo hará; si los artefactos sin estallar (ase) serán señalizados y retirados por la parte que controle el territorio, de conformidad con las normas del protocolo v, antes de que se permita el regreso; si la población civil recibirá educación sobre los riesgos de los reg, como se contempla en el protocolo v; si la población civil tendrá en cuenta y pondrá en práctica esas enseñanzas; y si determinados miembros de la población civil manipularán artefactos sin estallar y provocarán su explosión.
22. he argues that the existence, and extent, of any longer term erw risks cannot be included in the equation because they depend on variables such as: whether the civilian population wishes to return early to the village; whether this early return will be permitted; whether civil authorities can and do influence the behaviour of the population; what proportion of the population will return and precisely when; whether unexploded ordnance (`uxo') will be marked, and cleared by the party in control of the territory in conformity with protocol v norms before such return is permitted; whether the civilian population will receive erw risk education as contemplated in protocol v; whether the civilian population will heed and implement that advice; and whether particular members of the civilian population will have contact with `dud' munitions so as to cause them to explode.
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。