プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
compañeros,
dear comrades,
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
compañeros.
compañeros.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:
compañeros :
partners :
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
estimado compañero,
dear comrade,
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
estimados compañeros:
esteemed friends of the ofj:
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
estimados compañeros y amigos,
dear friend and comrades
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
estimado compañero de lucha.
dear companion in struggle:
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
estimados compañeros y amigos:
dear comrades and friends,
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
estimado compañero presidente hugo chávez:
dear comrade president hugo chavez
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
estimados lectores, colegas, amigos, compañeros todos:
dear readers, colleagues, friends, compañeros all,
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
señor presidente, estimado comisario y estimados compañeros, comenzaré expresando mi agradecimiento al sr. rapkay por el buen informe que ha realizado y la buena colaboración.
mr president, commissioner, i want to begin by thanking mr rapkay for a good report and constructive cooperation.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
estimados compañeros, los indicadores son correctos, los objetivos están claramente definidos.
dear colleagues, the inidcators are in place, the objectives are clearly defined.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
estimado señor presidente, estimado señor presidente, estimado señor comisario y estimados compañeros, en primer lugar quiero dar las gracias al sr. radwan por su estupendo informe.
mr president, mr president, commissioner, ladies and gentlemen, first of all, i should like to thank mr radwan for a splendid report.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
el tiempo que pasaba con mis estimados compañeros, absorbiendo todo el conocimiento de los cursos, me ayudó a lograr el éxito.
the time spent with my dear classmates and absorbing knowledge from the courses encouraged me to success.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
en realidad, señor presidente, estimados compañeros, nos encontramos en bizâncio, y en un bizâncio sitiado por los turcos, discutimos sobre el sexo de los ángeles.
the fact is, mr president, ladies and gentlemen, that we are in byzantium, and the turks are at the gates, and we are arguing about the sex of angels.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
estimados compañeros, muchas de las prioridades de los demócratas y liberales han quedado recogidas en la resolución del parlamento europeo sobre la estrategia de lisboa.
dear colleagues, many priorities of liberals and democrats have been reflected in the european parliament's resolution on the lisbon strategy.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
les pido, señores y señoras diputados del parlamento europeo, estimados compañeros que se unan a mí para rendir homenaje a las víctimas de la matanza de srebrenica observando un minuto de silencio.
i would ask you, ladies and gentlemen, to join me in paying tribute to the victims of the massacre at srebrenica by observing a minute's silence.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
el ponente, el presidente de nuestra comisión y mi estimado compañero diputado del partido laborista británico han concedido a todos los grupos todo tipo de oportunidades para exponer sus ideas e intentar alcanzar un compromiso.
the rapporteur, the chairman of our committee and my esteemed fellow-member from the british labour party have really given all groups ample opportunity to contribute their ideas and to attempt to reach a compromise.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
señor presidente, estimados compañeros, hemos empleado todo un día en debatir en el parlamento europeo derechos humanos y altos ideales y por ello es vergonzoso que cuando la unión actúa en el mundo real, la situación presente un aspecto radicalmente distinto.
mr president, we have spent a whole day here in the european parliament discussing human rights and high ideals, and it is therefore a matter of some shame that, when the union then acts in the real world, matters look quite different.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
sin embargo, estimados compañeros, aquí surgen los problemas, porque volvemos al mismo punto al que llegamos ayer por la tarde en el debate sobre serbia y, concretamente, la insuficiente estimación de los costes necesarios para los balcanes realizada por el consejo el año pasado en berlín.
but this is exactly where the problem lies, because we are now at the same point where we were last night when we were discussing the subject of serbia, namely the fact that the council underestimated the actual cost to be incurred in the balkans last year in berlin.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質: