プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
¿cómo debe interpretarse?
after all you reject the idea of violence against women on principle.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
…podría interpretarse como
could be interpreted as
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
debe interpretarse con cautela.
an important caveat applies.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
debe interpretarse como referencia a
to be construed as a reference to
最終更新: 2018-03-04
使用頻度: 3
品質:
la resolución que deba interpretarse.
exceptional review procedures
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la resolución que deba interpretarse;
the decision in question;
最終更新: 2018-03-04
使用頻度: 2
品質:
¿cómo debe interpretarse este mensaje?
how was this message to be interpreted?
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
de esta forma puede interpretarse ...
this is, for example, ...".
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
esa disposición podría interpretarse erróneamente.
the provision could be misunderstood.
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
interpretarse en contra de derechos humanos
interpreted in such a way as to impair fundamental
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
debería interpretarse y cumplirse en consecuencia.
it should be interpreted and given effect accordingly.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
cómo deben interpretarse las cifras de población
how the population figures should be interpreted
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
esa disposición excepcional debía interpretarse estrictamente.
this exceptional provision must be interpreted strictly.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
así pueden interpretarse los efectos de los catalisadores.
the effects of the catalysation can be so interpreted.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
no podrá interpretarse, entenderse, considerarse o suponerse
may not be interpreted, understood, considered or presumed to be
最終更新: 2013-05-28
使用頻度: 3
品質:
esta norma es desafortunada y puede interpretarse arbitrariamente.
this is an unfortunate rule which may be interpreted arbitrarily.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
este hecho puede interpretarse de dos formas distintas:
this can be interpreted in two different ways:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
iv. ¿cÓmo debe interpretarse la clÁusula "de anterioridad "?
iv. how to interpret the “arising prior to” clause?
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
«¡más luz, más luz!» puede interpretarse de dos maneras.
the words 'mehr licht, mehr licht' (more light, more light!) can be interpreted in two ways.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 4
品質:
la palabra «marco» debe interpretarse en sentido amplio.
the word “framework” should be given a broad interpretation.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質: