人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pero estas tan lejos,
but you are so far away,
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
lastima que sea tan caro.
lastima que sea tan caro.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
como alejarme de ti si estas tan lejos,
make it so, let it go, make it so…
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
por que estas tan seria?
by to these so serious?
最終更新: 2015-06-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
—¿tan lejos?
"so much as that?"
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
qué tan lejos?
how far?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
no tan lejos".
no tan lejos.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
lastima que seas ajena
me invitas?
最終更新: 2022-12-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
"estoy tan lejos...
"i am too far far away.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
¡estaba tan lejos!
it was so far away.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
pero tú estás tan lejos
but you're so far away well, i need
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
¿qué tan lejos estás?
how far away r u
最終更新: 2023-10-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
y a pesar que estás lejos, tan lejos de mí
but i know that you are gone
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
¿por qué estás tan lejos?
how did we get so far?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
es una lástima que estas se presenten en un marco tan privado.
it is a pity that these opinions are being delivered in such a private environment.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
参照:
resultados de búsqueda: "estas tan lejos de mi porque"
resultados de búsqueda: "carmin"
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
¿por qué estás tan lejos de mi salvación
why are you so far away? won't you listen to my groans
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
lástima que en cuba estas palabras hayan sido ocultadas.
what a shame that in cuba these words of his were kept in the dark.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
qué lástima que murió tan joven.
it is a pity that he died so young.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
de la que estás tan lleno, raylan.
you’re so full of, raylan.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照: