検索ワード: lindos os dois casai mais fofo (スペイン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

English

情報

Spanish

lindos os dois casai mais fofo

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

o serviço técnico deve seleccionar para os ensaios os dois veículos que considera que apresentam os valores de emissão de co2 mais altos e mais baixos, respectivamente.

英語

the technical service shall select for testing the two vehicles, which the service considers to have the highest and the lowest co2 emissions respectively.

最終更新: 2016-10-14
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

o veículo precursor deve ser submetido ao ensaio do tipo 1 com os dois combustíveis gasosos de referência extremos indicados no anexo ix.

英語

the parent vehicle shall be tested in the type 1 test on the two extreme gas reference fuels set out in annex ix.

最終更新: 2016-10-14
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

(127) o utilizador advogou ainda que existem relações estreitas entre os dois produtores comunitários.

英語

(127) the user alleged further that there were close links between the two community producers.

最終更新: 2013-01-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

as aves de capoeira não podem ser abatidas por guilhotinas automáticas, a menos que se possa verificar se este equipamento seccionou efectivamente os dois vasos sanguíneos.

英語

birds shall not be slaughtered by means of automatic neck cutters unless it can be ascertained whether or not the neck cutters have effectively severed both blood vessels.

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

os dois primeiros algarismos do número de homologação (00) indicam que esta peça foi homologada em conformidade com o presente regulamento.

英語

the first two digits of the approval number (00) indicate that this part was approved according to this regulation.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

se uma secção de separação de sistemas for transposta com os pantógrafos baixados, deverá ser concebida de modo a evitar que um pantógrafo involuntariamente levantado faça a ligação entre os dois sistemas.

英語

if a system separation section is traversed with pantographs lowered, it shall be designed so as to avoid the bridging by an unintentionally raised pantograph.

最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por conseguinte, devem ser adicionadas 200 toneladas ao contingente do gatt/omc para o chile, devendo os dois contingentes continuar a ser geridos do mesmo modo em 2009.

英語

therefore, a further 200 tonnes shall be added to the gatt/wto quota for chile and both quotas should continue to be managed in the same way during 2009.

最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

os digo que muchas cosas lindas os espera en este pequeño lugar porque es grande en milagros, muchos milagros.

英語

“i tell you that many beautiful things await you in this small place because it is big in miracles, many miracles.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

É certo que a alemanha nunca designou o processo a que foi sujeita a kahla ii como sendo a reestruturação de uma empresa em dificuldade; contudo, a comissão conclui que os dois relatórios respectivamente de novembro de 1993 e de janeiro de 1994 preconizavam uma reestruturação que consideravam necessária para recuperar a rentabilidade da empresa.

英語

although germany has never characterised the process undergone by kahla ii as a restructuring of a firm in difficulty, the commission notes that both reports, that of november 1993 and that of january 1994, proposed a restructuring as being necessary to restore the company's viability.

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

== discografía ==Álbumes*"entre um coco e um adeus" (lp, polygram,1986)*"amantes imortais/fast and far" (2lp, mbp, 1989)*"o realizador está louco" (cd, vidisco, 1996)*"só baladas ("compilação, bmg, 1998)*"sentidos" (cd, bmg, 2000)*"bb3" (2001) -" outro sol"*"o olhar da serpente" (2002)*"adelaide ferreira",(2004), universal music portugalsingles*"meu amor vamos conversar os dois" (single, nova, 1978)*"espero por ti/alegria em flor" (single, nova, 1980)*"baby suicida/a tua noite" (single, vadeca, 1981)*"bichos/trânsito" (single, vadeca, 1981)*"não não não/danada do rock'n'roll" (máxi, polygram, 1983)*"quero-te, choro-te, odeio-te, adoro-te" (single, polygram, 1984)*"penso em ti, eu sei/vem no meu sonho" (single, polygram, 1985)

英語

== discography ==albums*"entre um coco e um adeus" (between a coconut and a goodbye) (lp, polygram,1986)*"amantes imortais/fast and far" (2lp, mbp, 1989)*"o realizador está louco" (the director is crazy) (cd, vidisco, 1996)*"só baladas" (only ballads) (compilação, bmg, 1998)*"sentidos" (senses) (cd, bmg, 2000)*"outro sol" (another sun) (bb3, 2001)*"o olhar da serpente" (2002) "the look of the snake"*"adelaide ferreira",(2004), universal music portugal*"mais forte que a paixão", (2006), farol (stronger than the passion)*"o melhor de adelaide ferreira" (2008), (the best of adelaide ferreira), a compilationsingles*"meu amor vamos conversar os dois" (single, nova, 1978) (my love let's talk)*"espero por ti/alegria em flor" (single, nova, 1980) (wait for you/joy in bloom)*"baby suicida/a tua noite" (single, vadeca, 1981) (suicidal baby/your night)*"bichos/trânsito" (single, vadeca, 1981) (critters/transit)*"não não não/danada do rock'n'roll" (máxi, polygram, 1983) (no no no/damn rock and roll)*"quero-te, choro-te, odeio-te, adoro-te" (single, polygram, 1984) (i want you, crying you, hate you, love you)*"penso em ti, eu sei/vem no meu sonho" (single, polygram, 1985) (i think of you, i know/comes in my dream)==references====external links==

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,762,988,149 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK