プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
¿estoy en lo correcto en mi suposición de que es permisible para mi cantar el sri vishnu sahasranam, los miles de nombres del señor vishnu?
am i correct in my assumption that it is permissible for me to chant the sri vishnu sahasranam, the thousand names of lord vishnu?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
“era importante para mi cantar en ambos idiomas, ya que ambos son parte de lo que soy”, dice pearl, quien vive cerca de logan heights. “me siento a gusto cantando en español.
it reminds me of when i was a kid.”
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
pero hablo de tener la opción interior de querer vivirlo. “quiero, deseo, que mi vida, cada detalle de mi vida, mi trabajo, mi descanso, mi comer, mi dormir, mi soñar, mi cantar, sean sólo para dios.” se trata de tener el deseo sincero, la intención, que mi vida sea toda para el señor. o como mínimo, el deseo de tener este deseo, como sugiere san ignacio.
but i’m talking about an interior desire to ask to live that way. “ i ask, i desire, that my life – every detail of my life: my work, my relaxation, my eating, my sleeping, my singing – be only for god.” i’m talking about having the sincere desire and the intention that my life be lived totally for the lord. or at least to have the desire for this desire, as st. ignatius suggested.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。