プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pero imaginemos por un momento que el parlamento no diese su conformidad.
i think there is some misunderstanding here about the role of this parliament.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
si esta medida no diese resultado cabría aplicar una medida incentivadora.
if this policy is without any result, a stimulus policy can be applied.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
sería una nueva derrota si la cumbre no diese resultados en pro del desarrollo sostenible.
the summit not leading to a credible result on sustainable development would be another setback.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
las tres delegaciones opinan que se debería emplear un criterio sistemático y cuidadoso que no diese lugar a acciones espectaculares y efímeras.
the three delegations agreed that the approach should be a systematic and thorough one and should not be aimed at spectacular, short-lived actions.
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
en caso de que esa modalidad no diese resultado, habría más razones para justificar la adopción de un instrumento jurídicamente vinculante.
should such an approach prove ineffective, the case for a legally binding option would be strengthened.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
de hecho, los estados unidos no podrían estar de acuerdo con una ampliación del consejo que no diese lugar a que esos dos países sean miembros permanentes.
indeed, the united states could not agree to a council enlargement that did not result in their permanent membership.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
resultaría extraño si no consiguiese integrar en su propio mecanismo burocrático todas las políticas que está promoviendo en la sociedad y las empresas europeas, y si no diese ejemplo de un nuevo nivel de calidad en la administración pública.
it would be strange if it failed to incorporate all the policies which it promotes for european society and european businesses in its own bureaucratic mechanism and if it failed to set an example for a new public administration standard.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
si el contratista no diese al consejo una garantía de esa naturaleza, el estado o los estados patrocinadores deberán, en respuesta a un pedido hecho por el secretario general y en virtud de los artículos 139 y 235 de la convención, adoptar las medidas necesarias para asegurar que el contratista dé dicha garantía o adoptar medidas para asegurar que dicha asistencia se suministre a la autoridad en el cumplimiento de las obligaciones que le incumben en virtud del párrafo 7.
if the contractor does not provide the council with such a guarantee, the sponsoring state or states shall, in response to a request by the secretary-general and pursuant to articles 139 and 235 of the convention, take necessary measures to ensure that the contractor provides such a guarantee or shall take measures to ensure that assistance is provided to the authority in the discharge of its responsibilities under paragraph 7.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 10
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。