プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no se va a pasar el enfado
the anger will not fade out
最終更新: 2020-06-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
y no se que va a pasar
and yes i miss you
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
se va a pasar.
it will happen.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
no se sabe qué va a pasar mañana.
there is no telling what will happen tomorrow.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
va a pasar.
it will happen.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
asi va a pasar.
it will happen.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
nunca va a pasar
don't leave me love
最終更新: 2023-12-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
no se va a ver así.
it's not going to look like that.
最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
no se va a lamer solo
it ain't gonna lick itself
最終更新: 2021-07-31
使用頻度: 1
品質:
参照:
eso no se va a permitir.
this is not to be allowed.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
eso no se va a discutir".
this will not be negotiated."
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"no sé que va a pasar el año que viene", agregó.
“we cannot be sure about next year,” she said.
最終更新: 2017-04-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a pasar el fin de semana?
the wish bowl? today?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
cuando no se va a comprar."
no dua i made except that it was answered but one."
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
no se va a producir un debate.
there will not be a debate on this.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
参照:
es el preludio de lo que va a pasar el domingo.
it is the prelude of what is going to happen on sunday.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
esto ya no se va a poder aclarar.
anyway, it is too late now to find out.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
参照:
señorías, eso ya no se va a debatir.
ladies and gentlemen, we will not re-open the debate on this.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
参照:
no se va a producir ninguna afectación ".
it will not produce any risks”.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
vienen a pekín solamente a pasar el rato.
they come to beijing just to hang around.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照: