検索ワード: normalmentelas (スペイン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

English

情報

Spanish

normalmentelas

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

a diferencia de las empresas de mayor tamaño, normalmentelas pymes no pueden captar financiación en los mercados de capitales y, por consiguiente,han de recurrir principalmente al crédito bancario o a otras fuentes de financiación externa máscaras (por ejemplo, el crédito comercial, el arrendamiento financiero, el factoring, etc.).

英語

in contrast tolarger firms, smes are typically not able to raise financing in the capital markets and,therefore, have to rely predominantly on bank credit or more expensive types of externalfinance (e.g. trade credit, leasing and factoring, etc.).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,943,945 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK