プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
así, los dos elementos del panel del respaldo en posición vertical deberán estar apoyados ligera y tangencialmente contra el respaldo acolchado.
the two parts of the backrest board in a vertical position must then be lightly pressed tangentially against the padded backrest.
el contorno de la raíz se sustituye por un contorno en forma de elipse, que se adapta tangencialmente al círculo de flanco y a la circunferencia interior.
the root contour is replaced by an elliptical contour which fits tangentially to the flank and root circles.
la deformación y los pliegues localizadas de capas de tierra se convierten en evidencia corolaria apoyando la teoría de los vuelcos recurrentes de la tierra y de la tangencialmente impuestas fuerzas de compresión.
the warping and the folds of localized earth layers become corollary evidence supporting the theory of recurrent careenings of the earth and of the tangentially imposed compression forces.
al mismo tiempo, una rueda de goma de acuerdo con lo indicado en la norma astm g65 se pone en contacto tangencialmente con la superficie, ejerciendo una presión definida.
the test specimen is placed in a chuck at the lathe and is turned. at the same time, a rubber part of a rubber wheel is placed on its surface at a tangent, in accordance with astm g65, and is pressed to the surface with a pre-defined force.
1.3.2 en él se tienen también en cuenta las recomendaciones de dictámenes más específicos, relacionados tangencialmente con la dimensión internacional del cambio climático:
1.3.2 it also takes into account the recommendations of a number of more specific opinions, which touch on the international dimension of climate change:
3. el imperio de la ley en los sistemas de justicia penal fue en gran medida pasado por alto en los debates acerca del desarrollo económico sostenible y a menudo se le trató sólo tangencialmente en los debates acerca de la protección de los derechos humanos.
3. the rule of law in criminal justice systems was largely overlooked in discussions about sustainable economic development and was often addressed only tangentially in discussions about the protection of human rights.
estas repercusiones negativas no sólo supondrían una amenaza para el potencial de desarrollo de muchas regiones agrícolas, sino que también pondrían en entredicho la cohesión social como objetivo importante y afectarían tangencialmente al paisaje rural y a aspectos de la protección de la naturaleza y el medio ambiente.
these adverse repercussions would not merely undermine the development potential of many rural regions, but also the important objective of social cohesion; they could also affect the protection of the natural environment and the landscape.
se aplica una fuerza de 550 n a 50 mm por delante de la articulación (a), y las dos planchas previstas para el respaldo se apoyan ligera y tangencialmente contra él;
it shall then be loaded with a force of 550 n at a point 50 mm in front of joint (a), and the two backrest boards shall be lightly pressed tangentially against the backrest;
además del debate abierto sobre armas pequeñas, el consejo de seguridad sostuvo también otros debates sobre temas vinculados tangencialmente a las armas pequeñas, como los niños y los conflictos armados, la población civil y los conflictos armados y las mujeres y la paz y la seguridad.
in addition to the open debate on small arms, the council also held a number of debates on other issues with a small arms nexus, such as children and armed conflict, civilians and armed conflict, and women and peace and security.
no obstante, hemos de tener en cuenta una cosa: siempre que se amplía el margen de acción de las mujeres y, en consecuencia, toca tangencialmente el de los hombres, se plantean dos posibilidades: o se produce un conflicto o se llega a un consenso, y es evidente que para las familias debería ser más beneficioso lo último.
we must, though, remember one thing - whenever broadening the scope for women affects the scope for men, there are two possibilities: the outcome is either conflict or consensus. the latter is certainly always better for families.