プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
espero que se tracen perspectivas claras, acompañadas de un calendario.
a3308/91) by mr caudron, on behalf of the committee on economic and monetary affairs and industrial policy, on
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dejemos que las naciones unidas tracen sabiamente el camino del futuro.
let the united nations wisely chart its course into the future.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
cabe esperar que se reanuden muy pronto y tracen un camino claro hacia la descolonización.
it was to be hoped that they would soon resume and chart a clear path towards decolonization.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
acepta sin protestar que las piedras del camino tracen su rumbo a través de las montañas.
he accepts without protest that the stones of the path trace his direction through the mountains.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
esperamos que los países desarrollados tracen el camino y que se impulse el programa de doha para el desarrollo.
we expect the developed countries to show the way and to bring forward the doha development agenda.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
a) integrar las prioridades del marco estratégico en las misiones y los programas que se tracen;
(a) integrate the priorities of the strategic framework into the missions and programmes elaborated by the political parties;
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
los topes tendrán unas dimensiones tales que les impidan quedar enganchados cuando los vehículos tracen curvas y contracurvas horizontales.
buffers shall be sized so that in horizontal curves and reverse curves, it is not possible for vehicles to lock buffers.
最終更新: 2018-03-04
使用頻度: 3
品質:
estén preparados para cuando vuestra cosecha de grano falle , en el futuro, y de acuerdo a eso tracen vuestro curso
be prepared for your grain to fail , in the future, and plot your course accordingly.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
entre sus recomendaciones propone que se tracen mapas de sensibilidad de la fauna yflora silvestres para ayudar a decidir la ubicación de los aerogeneradores.
these include road, rail, housing, agriculture, industry, and mining to energy production, many of which are central to european economic growth strategies.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
las células biológicas no se supone que tracen su propio curso. más bien, tienen un papel específico que desempeñar en todo el cuerpo.
biological cells are not supposed to chart their own course. rather, they have a specific part to play within the larger body.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
2. como marcar los nidos para los nudos. tracen la línea de través petelnogo del extremo de la puerta a la distancia de 150 mm del borde superior.
2. how to mark nests for loops. spend a line across a loopy end face of a door on distance of 150 mm from an upper edge.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
a nivel global, se requiere una nueva arquitectura del sistema financiero que abra suficiente espacio político para que este y otros países tracen de forma independiente sus propios programas de desarrollo.
in the global level, a new financial architecture is required to provide adequate policy space for this and other countries to independently chart its own development agenda.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
acogemos con beneplácito el cuarto examen global de la ayuda para el comercio de 2013 y alentamos a la organización mundial del comercio y la organización de cooperación y desarrollo económicos a que tracen la asistencia prestada a los países en desarrollo sin litoral.
we welcome the fourth global review of aid for trade in 2013 and we encourage the world trade organization and the organization for economic cooperation and development to map the assistance provided to landlocked developing countries.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
a la vez, este informe representa un paso trascendental de compromiso del parlamento, los países y pueblos europeos para que tracen políticas respetuosas en las que toman en cuenta las iniciativas de los propios pueblos indígenas.
at the same time, this report represents a tremendously important step towards a commitment on the part of the european parliament and the peoples and nations of europe to ensuring the devel opment of policies which respect and take into account the initiatives of the indigenous peoples themselves.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sensibilizar a la sociedad en su conjunto es un reto importante. además, exigirle a los gobiernos para que creen políticas públicas y tracen rutas porque las personas con discapacidad que han tenido el beneficio de la educación y la salud tienen una oportunidad y facilidad para integrarse a la sociedad
sensitize society as a whole is a major challenge. also require governments establish public policies and trace routes because people with disabilities who have had the benefit of education and health have an opportunity and ability to integrate into society
con todo,el carácter europeo de la revista no le impide interesarse por experiencias o políticas en el resto del mundo, siempre y cuando estos análisis tracen paralelas con la realidad, las prácticas y las políticas de la fpic en europa.
however, the fact that the journal is european does notprevent it from taking an interest in policies and experiences in the rest ofthe world, on condition that such articles place the reality, practices andpolicies of icvt in europe into perspective.
4. alienta a todos los estados a preparar con carácter voluntario planes de acción resumidos, con la asistencia del comité 1540, según proceda, en los que tracen sus prioridades y planes para aplicar las disposiciones fundamentales de la resolución 1540 (2004), y a presentar esos planes al comité 1540;
4. encourages all states to prepare on a voluntary basis summary action plans, with the assistance of the 1540 committee as appropriate, mapping out their priorities and plans for implementing the key provisions of resolution 1540 (2004), and to submit those plans to the 1540 committee;