人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
y tu ami
yes and you to me
最終更新: 2020-03-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
soy yo no he cambiado y tu sí
i was alone until i learned
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
¿por qué yo no tengo fe y tu tienes fe en mi?
why do i have no faith and you have faith in me?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
- por que yo no tengo que dirigirlos en batalla y tu si, y el capitán global….
- because, silly, i don’t have to lead them during battle and you do, also captain gloval says that…
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
y él respondió: --yo no he trastornado a israel, sino tú y tu casa paterna, al haber abandonado los mandamientos de jehovah y al haber seguido a los baales
and he answered, i have not troubled israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the lord, and thou hast followed baalim.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sin estas dos cosas yo no podría vivir bien; porque la palabra de dios es la luz de mi alma, y tu sacramento es pan de vida. estas se pueden llamar dos mesas colocadas a uno y otro lado en el tesoro de la santa iglesia.
without them i could not live aright, for the word of god is the light of my soul and your sacrament is the bread of life. these also may be called the two tables, one here, one there, in the treasure house of holy church.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
por lo que ustedes hacen sus mayores esfuerzos y dedican sus vidas luchando por el dunya y luchando por el akhira. ya rabbe ant masqsoodee – oh mi señor tu eres mi objetivo. yo no quiero el dunya y yo no quiero el akhira y tu eres my meta y yo quiero que tu estés satisfecho conmigo.
so you try your best and dedicate your life struggling for dunya and struggling for akhira. yarabbeeantamaqsoodee - o my lord, you are my aim. i don’t want dunya and i don’t want akhira and you are my aim and i want you to be satisfiedwith me. that is what sayyidina prophet (s) said.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
12y acontecerá que, luego que yo me haya partido de ti, el espíritu de jehová te llevará donde yo no sepa; y viniendo yo, y dando las nuevas á achâb, y no hallándote él, me matará; y tu siervo teme á jehová desde su mocedad.
12 and as soon as i have gone out from you, the spirit of the lord will carry you i know not where; so when i come and tell ahab and he cannot find you, he will kill me. but i your servant have feared and revered the lord from my youth.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
18:12 y acontecerá que, luego que yo haya partido de ti, el espíritu del seÑor te llevará donde yo no sepa; y viniendo yo, y dando las nuevas a acab, y no hallándote él, me matará; y tu siervo teme al seÑor desde su juventud.
18:12 and when i am gone from thee, the spirit of the lord will carry thee into a place that i know not: and i shall go in and tell achab, and he not finding thee, will kill me: but thy servant feareth the lord from his infancy.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照: