プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tomu je potrebné bezpodmienečne zabrániť.
dies sollte unbedingt vermieden werde.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
tu by malo bezpodmienečne nastať zlepšenie.
hier sind unbedingt verbesserungen vorzunehmen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ich splatnosť nemusí byť bezpodmienečne štandardizovaná;
die laufzeit ist nicht von vornherein standardisiert.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 6
品質:
prepustenie sa nemusí bezpodmienečne rovnať zlyhaniu.
kündigung ist nicht notwendigerweise mit versagen gleichzusetzen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
v centre pozornosti musia bezpodmienečne stáť výsledky.
der schwerpunkt muss unbedingt auf den ergebnissen liegen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
bezpodmienečne treba zabrániť budovaniu nových múrov.11;
es muss unbedingt verhindert werden, dass neue mauern entstehen.11;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
6.1 zjednodušenie nevedie bezpodmienečne k náležitým výsledkom.
6.1 eine vereinfachung führt nicht unbedingt zu vernünftigen ergebnissen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
eÚ nalieha na orgány, aby ju bezodkladne a bezpodmienečne prepustili.
die eu fordert die regierung auf, daw aung san suu kyi unverzüglich und bedingungslos freizulassen.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
všetky unesené osoby by mali byť okamžite a bezpodmienečne prepustené.
alle entführten sollten unverzüglich und bedingungslos freigelassen werden.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
pre takúto dlhodobú starostlivosť nie je lekárska kvalifikácia bezpodmienečne nutná.
für derartige langzeitpflege ist nicht unbedingt eine medizinische qualifikation erforderlich.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
to však neznamená, že sa bezpodmienečne zvýši aj celková kapacita lodenice.
dies bedeute jedoch nicht unbedingt, dass die kapazität der werft sich auch insgesamt vergrößere.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
aj pri preprave zemného plynu je bezpodmienečne nutné zabrániť únikom metánu.
auch beim transport von erdgas müssen methan-leckagen unbedingt verhindert werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
kaspofungín sa nemá používať počas gravidity, pokiaľ to nie je bezpodmienečne nutné.
daher darf caspofungin während der schwangerschaft nur angewendet werden, wenn es unabdingbar ist.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
mqa tiež uvádza, že nie je presné tvrdenie, že pomoc bola poskytnutá bezpodmienečne.
mqa führt außerdem an, dass die behauptung, dass die beihilfen ohne vorbedingung gewährt wurden, nicht korrekt sei.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
tento liek sa nesmie používať u tehotných žien, pokiaľ to nie je bezpodmienečne nevyhnutné.
dieses arzneimittel darf bei schwangeren frauen nur angewendet werden, wenn es unumgänglich ist.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
asymptomatické zvýšenia pečeňových enzýmov sú často opisované a nie sú bezpodmienečne kontraindikáciou pre podanie viramunu.
asymptomatische anstiege von leberenzymkonzentrationen werden häufig beschrieben und stellen nicht in jedem fall eine gegenanzeige für viramune dar.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 4
品質:
opatrenia môžu byť zachované iba po bezpodmienečne nevyhnutné obdobie a budú zrušené, keď budú nedostatky napravené.
die maßnahmen werden nicht länger als unbedingt nötig aufrechterhalten und werden auf jeden fall aufgehoben, sobald die mängel beseitigt sind.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
5.5 procesy potravinárskej výroby musia bezpodmienečne rešpektovať životné prostredie a prírodné zdroje.
5.5 die verfahren zur herstellung von nahrungsmitteln müssen mit dem schutz der umwelt und der natürlichen ressourcen vereinbar sein.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
vo vlaku musí byť bezpodmienečne núdzový osvetľovací systém s dostatočnou intenzitou a trvaním osvetlenia.
eine notbeleuchtung mit ausreichender beleuchtungsstärke und unabhängigkeit ist an bord der züge zwingend vorgeschrieben.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
dva prípady106 vyvstávajúce z nápravných opatrení daných antitrustovým konaním proti e.on107 boli bezpodmienečne schválené.
zwei vorhaben106, die sich aus den im kartellrechtlichen verfahren gegen e.on107 erteilten auflagen ergeben hatten, wurden vorbehaltlos genehmigt.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: