プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
zachovanie autentickosti výrobku:
tuotteen aitouden takaaminen:
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
4. Členské štáty si budú vzájomne pomáhať pri zabezpečovaní účinnosti kontrol a možnosti overovania autentickosti predkladaných dokladov a správnosti vymenených informácií.
4. jäsenvaltioiden on avustettava toisiaan tehokkaiden tarkastusten varmistamiseksi ja toimitettujen asiakirjojen oikeellisuuden ja vaihdettujen tietojen paikkansapitävyyden tarkastamiseksi.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. Členské štáty si budú vzájomne pomáhať pri zabezpečovaní účinnosti kontrol a možnosti overovania autentickosti predkladaných dokladov a/alebo správnosti vymenených informácií.
2. jäsenvaltioiden on avustettava toisiaan tehokkaiden tarkastusten varmistamiseksi ja toimitettujen asiakirjojen oikeellisuuden ja/tai vaihdettujen tietojen paikkansapitävyyden tarkastamiseksi.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
vytvorenie a správa systémov monitorovania dodržiavania noriem autentickosti, kvality a komercializácie olivového oleja a stolových olív uvedených na trh v súlade s technickými požiadavkami, ktoré stanoví príslušný vnútroštátny orgán;
sellaisten seurantajärjestelmien käyttöönotto ja hallinto, joilla seurataan markkinoille saatettujen oliiviöljyjen ja syötäväksi tarkoitettujen oliivien aitoutta, laatua ja kaupan pitämistä koskevien vaatimusten noudattamista, toimivaltaisen kansallisen viranomaisen vahvistamien teknisten eritelmien mukaisesti;
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. s cieľom overovania presnosti alebo autentickosti vyhlásenia dodávateľa, colné orgány môžu požadovať od vývozcu, aby získal od dodávateľa informačné osvedčenie inf 4, ktorého forma je uvedená v prílohe v.
1. tarkistaakseen hankkijan ilmoituksen oikeellisuuden tai aitouden tulliviranomaiset voivat pyytää viejää hankkimaan hankkijalta inf 4 -tiedotustodistuksen käyttämällä liitteessä v esitettyä lomaketta.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
iii) vytvorenie a správa systémov monitorovania dodržiavania noriem autentickosti, kvality a komercializácie olivového oleja a stolových olív uvedených na trh v súlade s technickými požiadavkami, ktoré stanoví príslušný vnútroštátny orgán;
iii) sellaisten seurantajärjestelmien käyttöönotto ja hallinto, joilla seurataan markkinoille saatettujen oliiviöljyjen ja syötäväksi tarkoitettujen oliivien aitoutta, laatua ja kaupan pitämistä koskevien vaatimusten noudattamista, toimivaltaisen kansallisen viranomaisen vahvistamien teknisten eritelmien mukaisesti;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
keďže príloha nariadenia komisie (ehs) č. 2676/90 [3], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (es) č. 69/96 [4], obsahuje opis týchto analytických metód; keďže v súlade s medzinárodne uznávanými kritériami bola vyvinutá a schválená analytická metóda pomeru izotopov kyslíka 18o/16o vo vode obsiahnutej vo víne; keďže uplatňovanie tejto metódy môže vylepšiť spôsob kontroly autentickosti vína a iných vinárskych výrobkov; keďže popis tejto novej metódy prijal medzinárodný úrad pre vinič a víno; keďže táto metóda by mala byť priložená k spomínanému nariadeniu;
%gt%den%gt%16o) määrittämiseksi viinissä on kehitetty ja validoitu menetelmä kansainvälisesti tunnustettujen kriteerien mukaan; tämän menetelmän avulla voidaan viinien ja muiden viininviljelytuotteiden aitoutta valvoa paremmin; kansainvälinen viinivirasto on hyväksynyt tämän uuden menetelmän kuvauksen; tämän vuoksi se olisi sisällytettävä kyseiseen asetukseen, ja
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照: