プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
každý členský štát ustanoví právo napadnúť rozhodnutie o zamietnutí opravným prostriedkom na súde.
jäsenvaltioiden on säädettävä, että epäävä päätös voidaan saattaa tuomioistuimen käsiteltäväksi.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. rozhodnutia odvolacích senátov o sťažnostiach možno napadnúť žalobou pred súdnym dvorom.
1. valituslautakuntien kanteita koskevista päätöksistä voidaan nostaa edelleen kanne yhteisön tuomioistuimessa.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
rozsudok vydaný v odvolacom konaní možno napadnúť len opravným prostriedkom uvedeným v prílohe iv.
muutoksenhaun johdosta annettuun päätökseen saa hakea muutosta ainoastaan siten kuin tämän asetuksen liitteessä iv säädetään.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. vecné dôvody vydania príkazu na konfiškáciu nemožno napadnúť pred súdom vo vykonávajúcom štáte.
2. menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen tekemisen aineellisia perusteita ei voi riitauttaa täytäntöönpanovaltion tuomioistuimessa.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
sťažovateľ však vyjadril zámer napadnúť zamietnutie odvolania podľa článku 90 ods. 2 na súde prvého stupňa.
kantelija oli kuitenkin ilmoittanut aikomuksestaan valittaa 90 artiklan 2 kohdan mukaisen valituksen hylkäämisestä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. vecné vady vydania príkazu na zaistenie možno napadnúť len v žalobe podanej na súd vo vydávajúcom štáte.
2. jäädyttämispäätöksen tekemisen aineelliset perusteet voidaan riitauttaa vain panemalla asia vireille jäädyttämispäätöksen tehneen valtion tuomioistuimessa.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
30 napadnúť na súde v spojenom kráľovstve, takže neprípustnosť jej návrhu na súde spoločenstva jej neodníma právo podať súdnu žalobu.
30 kuningaskunnan toimenpiteet kyseisen valtion tuomioistuimissa, joten sen kanteen tutkimatta jättäminen yhteisön lainkäyttöelimessä ei estäisi sitä saamasta asiaansa tuomioistuimen käsiteltäväksi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
(35) malo by sa upraviť právo napadnúť rozhodnutie o zamietnutí alebo odňatí povolenia opravným prostriedkom na súde.
(35) olisi säädettävä oikeudesta hakea tuomioistuimilta muutosta toimiluvan epäämistä tai peruuttamista koskeviin päätöksiin.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
rozsudok vydaný v odvolacom konaní možno napadnúť iba v rámci konania uvedenom v zozname, ktorý zaslal každý členský štát komisii podľa článku 68.
muutoksenhakuun annettuun päätökseen saa hakea muutosta ainoastaan kunkin jäsenvaltion komissiolle 68 artiklan mukaisesti toimittamassa luettelossa tarkoitettuja menettelyjä käyttäen.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
b) napadnúť takúto reklamu pred správnym orgánom, ktorý je príslušný rozhodovať o sťažnostiach alebo dať podnet na začatie príslušného súdneho konania.
b) saattaa tällaisen mainonnan sellaisen hallintoviranomaisen käsiteltäväksi, jolla on toimivalta joko ratkaista valitukset tai panna vireille asianmukainen oikeudenkäynti asiassa.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
(19) Žiadatelia by mali mať možnosť v správnom alebo súdnom konaní napadnúť konanie alebo opomenutie verejného orgánu týkajúce sa ich žiadosti.
(19) pyynnön esittäjien olisi voitava hakea hallintoviranomaiselta tai tuomioistuimelta muutosta pyyntöön liittyvään viranomaisen toimeen tai laiminlyöntiin.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(3) 8. októbra rada znovu zdôraznila odhodlanosť únie napadnúť v úzkej spolupráci s osn zdroje, ktoré financujú terorizmus;
(3) neuvosto vahvisti 8 päivänä lokakuuta 2001 unionin päätöksen ryhtyä terrorismin rahoituslähteiden vastaisiin toimiin läheisessä yhteistyössä yhdysvaltojen kanssa.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
akcionár má právo napadnúť schválenie transakcie uvedenej v článku 23 ods. 1 valným zhromaždením tak, že sa obráti na príslušný správny alebo súdny orgán, ktorý rozhodne o zákonnosti uvedenej transakcie.
osakkeenomistajalla on oltava oikeus kiistää yhtiökokouksen antama hyväksyntä 23 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle toimelle hakemalla hallinto-tai oikeusviranomaiselta päätöstä toimen lainmukaisuudesta.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
Členské štáty nie sú povinné písomne poskytnúť informácie o tom, ako napadnúť zamietavé rozhodnutie, pokiaľ boli žiadateľovi poskytnuté takéto informácie už v skoršom štádiu buď písomne, alebo elektronickými prostriedkami dostupnými žiadateľovi.
jäsenvaltioilla ei ole jonkin nimenomaisen päätöksen osalta velvoitetta antaa kirjallisesti tietoa siitä, miten kielteiseen päätökseen voi hakea muutosta, jos hakijalle on jo aiemmin annettu tällainen tieto joko kirjallisesti tai hänen käytettävissään olevin sähköisin keinoin.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
参照: