プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
obvestilo o skupščini
Άρθρο 57
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
Člen 15 – informacije po skupščini delničarjev
Κεφάλαιο iii: Τελικές διατάξεις
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
soodloČanje na generalni skupŠČini ali podroČnih ali sektorskih skupŠČinah
ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
skupščini članic poda predlog glede imenovanja zunanjih revizorjev.
υποβάλλει στη συνέλευση των μελών πρόταση σχετικά με τον διορισμό εξωτερικών ελεγκτών.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
te države članice se dogovorijo o članih na generalni skupščini.
Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη εγκρίνουν τα μέλη της γενικής συνέλευσης.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
osnutek dnevnega reda se pred začetkom zasedanja predloži skupščini v odobritev.
Το σχέδιο ημερήσιας διάταξης υποβάλλεται για έγκριση στην ολομέλεια κατά την έναρξη κάθε συνόδου.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
odobritev na letni skupščini delničarjev bi bilo treba pridobiti za naslednje:
Κατά την ετήσια γενική συνέλευση θα πρέπει να εγκρίνονται:
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
države članice ali pridružene države imajo skupaj večino glasov v skupščini članic.
Τα κράτη μέλη ή οι συνδεδεμένες χώρες κατέχουν από κοινού την πλειοψηφία των δικαιωμάτων ψήφου στη συνέλευση των μελών.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
generalni direktor lahko skupščini članic predlaga izločitev članice, ki ne izpolnjuje obveznosti.
Ο γενικός διευθυντής μπορεί να προτείνει στη συνέλευση των μελών τον αποκλεισμό μη συμμορφούμενου μέλους.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
nov opis te metode je mednarodni urad za trto in vino sprejel na svoji generalni skupščini leta 2003.
Η νέα περιγραφή της εγκρίθηκε από το διεθνές γραφείο αμπέλου και οίνου στη γενική του συνέλευση του 2003.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
predsednik skupščine članic ali generalni direktor je skupščini članic predložil predlog za preklic zadevnega članstva in
ο πρόεδρος της συνέλευσης των μελών ή ο γενικός διευθυντής έχουν υποβάλλει στη συνέλευση των μελών σχέδιο απόφασης για την ανάκληση του μέλους· και
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
da bi povečali odgovornost, bi morala biti politika prejemkov na letni skupščini delničarjev predložena v glasovanje.
Για την ενίσχυση της λογοδοσίας, η πολιτική για τις αποδοχές θα πρέπει να υποβάλλεται προς ψήφιση στην ετήσια γενική συνέλευση.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
v skladu z resolucijo who, sprejeto na skupščini leta 1996, je nasilje eden največjih zdravstvenih problemov v svetu.
Σύμφωνα με ψήφισμα της Συνέλευσης της ΠΟΥ το 1996, η βία συνιστά μείζον πρόβλημα δημόσιας υγείας σε παγκόσμιο επίπεδο.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
skupščini članic in generalnemu direktorju nudi nasvete o finančnih posledicah priporočil drugih organov bbmri-eric;
παρέχει στη συνέλευση των μελών και στον γενικό διευθυντή συμβουλές σχετικά με τις δημοσιονομικές επιπτώσεις των συστάσεων άλλων οργάνων της ΚΕΕΥ-bbmri·
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
vsaka država pogodbenica krije plačo, potne in druge stroške svoje delegacije v skupščini in svojih predstavnikov v podrejenih organih.
Κάθε κράτος μέλος επιβαρύνεται με την πληρωμή του μισθού, των οδοιπορικών και λοιπών εξόδων της αντιπροσωπείας του στη συνέλευση και των εκπροσώπων του στα βοηθητικά όργανα.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
moje prednostne nalogeso drugačne, toda kot prvi med enakimi v naši skupščini imam čast in nalogo, da zastopam interese socialnopoklicnih organizacij in njihovih članov.
Φυσικάοι piροτεραιότητές μου είναι διαφορετικές, αλλά ως ο piρώτος μεταξύ ίσων της Συνέλευσής μας, είναι τιμή και καθήκονμου να εκpiροσωpiήσω τα συμφέροντα όλων των μελών και των κοινωνικοεpiαγγελματικών οργανώσεων piουεκpiροσωpiούν.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
glasovanje na skupščini bi lahko imelo posvetovalno vlogo, da se pravice pristojnih organov, odgovornih za prejemke direktorjev, ne bi spremenile.
Η ψηφοφορία στη συνέλευση αυτή θα μπορεί να έχει συμβουλευτικό χαρακτήρα, έτσι ώστε να μην αλλοιώνονται τα δικαιώματα των οργάνων που είναι αρμόδια για τις αποδοχές των διοικητικών στελεχών.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照: