プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mora dobavljeno blago izvirati iz skupnosti in/ali držav akp.
los suministros deberán ser originarios de la comunidad y/o los estados acp.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
dovzetne živali ali proizvodi dovzetnih živali ne smejo izvirati:
los animales receptivos o los productos de animales receptivos no deberán ser originarios:
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:
tovor mora izvirati iz vašega podjetja na lokaciji, na kateri bo potekalo preverjanje.
la carga debe proceder de la ubicación de su empresa que se va a inspeccionar.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
izvirati morajo iz gojitvenih območij, ki izpolnjujejo zahteve iz poglavja i v prilogi;
deberán proceder de zonas de producción que cumplan los requisitos establecidos en el capítulo i del anexo.
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:
Če so upravičenci sami proizvajalci, najmanj 60 % surovin ne sme izvirati iz kmetijskega gospodarstva.
si los propios beneficiarios son productores, al menos del 60 % de la materia prima deberá proceder de fuera de la explotación.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
izvirati od staršev in starih staršev, ki so vpisani v glavni del rodovniške knjige iste pasme;
provenir de padres y abuelos que estén inscritos en un libro genealógico de la misma raza;
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
surovine morajo izvirati od živali, ki so bile po inšpekciji pred zakolom in po zakolu opredeljene kot ustrezne za prehrano ljudi.
las materias primas deberán proceder de animales que hayan sido declarados aptos para el consumo humano tras las inspecciones ante y post mortem.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
proizvodi iz ribogojstva, ki se dajo na trg za prehrano ljudi, morajo izvirati od živali, ki izpolnjujejo zahteve iz odstavka 1a.
para poder ser puestos en el mercado, los productos de la acuicultura destinados al consumo deberán proceder de animales que cumplan el requisito definido en la letra a) del apartado 1.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
približno 22–50 milijard eur od tega zneska bo moralo izvirati iz mednarodnih javnih sredstev. eu je pripravljena plačati pošten delež te vsote.
entre 22 000 y 50 000 millones de euros de este importe deberán proceder de financiación pública internacional.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Živali in proizvodi iz ribogojstva morajo izvirati iz tretjih držav ali njihovih delov, ki so na seznamu, ki ga sestavi komisija v skladu s postopkom iz člena 26.
los animales y productos de la acuicultura deberán proceder de países terceros o de partes de países terceros que figuren en una lista confeccionada por la comisión con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 26.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
takšne razvojne priložnosti morajo izvirati iz širšega pogleda na dejavnosti,povezane z ribištvom. “ribištvo je kulturna dediščina in že stoletja trden temelj skupnosti.
estasoportunidades de desarrollo deben provenir de una visiónmás amplia de las actividades relacionadas con la pesca.«la pesca es un patrimonio cultural y una base vital sólidamente anclada desde hace siglos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
izvirati iz obrata, odobrenega v skladu z direktivo 88/657/egs, in biti prepeljano v zadovoljivih higienskih pogojih v skladu z navedeno direktivo,
proceder de un establecimiento autorizado de conformidad con la directiva 88/657/cee y haberse transportado en condiciones sanitarias satisfactorias de conformidad con la citada directiva;
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
izvirati iz črede, ki ni okužena z enzootsko govejo levkozo, ali izvirati od krav, ki so bile serološko pregledane za enzootsko govejo levkozo in je bil rezultat negativen največ 30 dni pred sprejemom živali v središče.
provenir de una cabaña ganadera indemne de leucosis bovina enzoótica, o haber nacido de una vaca que hubiere sido sometida, con resultado negativo, a una prueba de serología para la detección de leucosis bovina enzoótica, un máximo de treinta días antes de la admisión de los animales en el centro.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
izvirati iz obrata, odobrenega v skladu z direktivami, navedenimi v členu 2(d), in biti prepeljano v zadovoljivih higienskih pogojih v skladu z navedenimi direktivami,
proceder de un establecimiento autorizado de conformidad con las directivas mencionadas en la letra d) del artículo 2 y haber sido transportadas en condiciones sanitarias satisfactorias de conformidad con las directivas mencionadas,
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
uredbo komisije (es) št. 956/2006 z dne 28. junija 2006 o spremembi uredbe (egs) št. 94/92 glede seznama tretjih držav, iz katerih morajo izvirati nekateri ekološko pridelani kmetijski proizvodi, da se lahko tržijo v skupnosti, je treba vključiti v sporazum -
debe incorporarse al acuerdo el reglamento (ce) no 956/2006 de la comisión, de 28 de junio de 2006, que modifica el reglamento (cee) no 94/92 en lo que atañe a la lista de terceros países de los que deben ser originarios determinados productos agrarios obtenidos mediante producción ecológica para poder ser comercializados en la comunidad.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質: