検索ワード: randomizirani (スロベニア語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Slovenian

Spanish

情報

Slovenian

randomizirani

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スロベニア語

スペイン語

情報

スロベニア語

randomizirani in zdravljeni bolniki

スペイン語

aleatorizados y tratados

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

スロベニア語

bolniki so bili randomizirani v razmerju 2:

スペイン語

la eficacia y seguridad de tarceva han sido demostradas en un ensayo aleatorizado, doble ciego, controlado con placebo (br.21) realizado en 731 pacientes con cpnm localmente avanzado o metastático tras el fallo de, al menos, un tratamiento quimioterápico.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スロベニア語

randomizirani so bili v 24 - ali 16 - tedensko zdravljenje.

スペイン語

en el ensayo nv17317 en pacientes infectados con genotipo viral 2 o 3, todos los pacientes recibieron pegasys 180 μ g por vía subcutánea semanalmente y una dosis de ribavirina de 800 mg y se distribuyeron aleatoriamente para recibir tratamiento durante 16 o 24 semanas.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スロベニア語

obe študiji sta bili dvojno slepi, randomizirani in s paralelnimi skupinami.

スペイン語

ambos fueron a doble ciego, aleatorizados, con grupos paralelos.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

スロベニア語

eritrocitov so pri bolnikih na kemoterapiji raziskali v randomizirani, dvojno slepi mednarodni študiji.

スペイン語

del tratamiento con nespo una vez cada tres semanas, en la reducción de los requerimientos de transfusiones de hematíes en pacientes tratados con quimioterapia.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スロベニア語

v prospektivni, randomizirani, dvojno slepi, s placebom kontrolirani študiji pri 314 bolnikih z rakom ni

スペイン語

en un estudio prospectivo, aleatorizado, doble ciego y controlado por placebo, realizado en 314 pacientes con cáncer de pulmón tratados con quimioterapia con platino hubo una reducción en

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スロベニア語

randomizirani so bili v skupini, ki sta 1 do 2 leti prejemali 2 do 8 mg/ dan risperidona ali haloperidol.

スペイン語

en un ensayo de larga duración, pacientes ambulatorios adultos que en su mayoría cumplían los criterios del dsm-iv sobre esquizofrenia y que habían permanecido clínicamente estables durante 4 semanas como mínimo con un tratamiento con un antipsicótico fueron aleatorizados al tratamiento con risperidona 2 a 8 mg/ día o con haloperidol durante 1 a 2 años de observación de las recaídas.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スロベニア語

v študiji i so bili bolniki za 12 mesecev randomizirani na abatacept v odmerku 2 ali 10 mg/ kg ali placebo.

スペイン語

en el ensayo i los pacientes fueron aleatorizados para recibir 2 ó 10 mg/ kg de abatacept o placebo durante 12 meses.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スロベニア語

podobni trendi (ki pa niso bili vsi statistično značilni) so bili opazni v manjši, randomizirani, dvojno

スペイン語

los pacientes tratados con trudexa tienen una mejoría significativamente mayor en la semana 12, la cual se mantiene hasta la semana 24 tanto en el sf36 como en el cuestionario de calidad de vida de espondilitis anquilosante (asqol).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スロベニア語

bolniki z ua/ nstemi z 72 urami simptomov ali s stemi med 12 urami do 14 dni simptomov so bili randomizirani po ugotovljeni srčni anatomiji.

スペイン語

los pacientes con ai/ imsest con síntomas durante 72 horas o con imest con síntomas entre 12 horas y 14 días se aleatorizaron después de conocer la anatomía coronaria.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

スロベニア語

randomizirani so bili tako, da so prejemali abakavir v odmerku 600 mg enkrat na dan ali v odmerku 300 mg dvakrat na dan v kombinaciji z efavirenzem in lamivudinom enkrat na dan.

スペイン語

fueron asignados aleatoriamente para recibir 600 mg de abacavir (abc) una vez al día o 300 mg de abacavir dos veces al día, ambos en combinación con 300 mg de lamivudina una vez al día y 600 mg de efavirenz una vez al día.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スロベニア語

v prospektivni, randomizirani, dvojno slepi s placebom kontrolirani študiji pri 344 anemičnih bolnikih z limfoproliferativnimi malignomi, ki so dobivali kemoterapijo, so ugotovili značilno zmanjšanje

スペイン語

23 en un estudio prospectivo, randomizado, doble ciego y controlado por placebo, realizado en 344 pacientes anémicos con tumores linfoproliferativos tratados con quimioterapia, se produjo una reducción significativa de la necesidad de transfusiones y una mejora de la respuesta de hemoglobina (p < 0,001).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スロベニア語

skupaj 356 (7, 7%) bolnikov, ki so bili randomizirani v krak c, je prav tako prejelo inhibitor gpiib/ iiia.

スペイン語

un total de 356 (7,7%) de los pacientes aleatorizados al brazo c también recibieron un inhibidor de las gpiib/ iiia.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

スロベニア語

klinična preskušanja iii. faze izvedeni sta bili dve randomizirani, odprti študiji, ki sta vrednotili učinkovitost uporabe dasatiniba enkrat na dan v primerjavi z uporabo dasatiniba dvakrat na dan:

スペイン語

ensayos clínicos fase iii dos ensayos abiertos, aleatorizados, se han llevado a cabo para evaluar la eficacia de dasatinib administrado una vez al día (qd) comparado con dasatinib administrado dos veces al día (bid):

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

izvedeni sta bili dve randomizirani, dvojno slepi, multicentrični s placebom nadzorovani ključni študiji 3. faze (aries- 1 in 2).

スペイン語

se realizaron dos ensayos clínicos pivotales de fase 3 multicéntricos, aleatorizados, doble ciego y controlados con placebo (aries-1 y aries-2).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スロベニア語

na lestvici eortc- qlq- c30 oziroma clas drugi, manjši, randomizirani, s placebom nadzorovani študiji nista pokazali pomembnega izboljšanja parametrov kakovosti življenja.

スペイン語

otros dos ensayos clínicos más pequeños, aleatorizados y controlados con placebo no mostraron una mejoría significativa de los parámetros de calidad de vida en la escala eortc-qlq-c30 o en la clas, respectivamente.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

スロベニア語

dva drugi manjši, randomizirani, s placebom kontrolirani preskušanji nista ugotovila signifikantnega napredka v parametrih kvalitete življenja, merjenih s skalama eortc- qlq- c30 oziroma clas.

スペイン語

otros dos ensayos más pequeños, aleatorizados y controlados mediante placebo no mostraron una mejoría significativa en los parámetros de calidad de vida de la escala eortc-qlq-c30 y clas, respectivamente.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

スロベニア語

celotna objektivna deleža odziva v vsej randomizirani populaciji (ocena raziskovalca) sta bila 41, 6% (docetaksel + kapecitabin) in 29, 7% (samo docetaksel), p = 0, 0058.

スペイン語

los índices de respuesta objetiva globales en toda la población aleatorizada (evaluación del investigador) fueron del 41,6% (docetaxel + capecitabina) frente a un 29,7% (docetaxel sólo); p = 0,0058.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,761,928,832 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK