プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
se zavarovalna doba ali doba prebivanja ujema z dobo dejanske zaposlitve, in navedite vrsto zaposlitve ali samozaposlitve.
que el período de seguro o de residencia corresponda a un período de actividad laboral y precisar si se trata de una actividad por cuenta propia o ajena.
prednostna pravila določajo: država, ki plačuje dajatve na podlagi zaposlitve ali samozaposlitve, ima prednost pred državo, ki plačuje dajatve na podlagi pokojnine ali stalnega prebivališča.
si vuelve usted más tarde, sin la autorización explícita de los servicios de empleo del país que está pagando sus prestaciones, perderá usted el derecho a las prestaciones restantes.
Člen 72 uredbe �t. 1408/71 z naslovom „se�tevanje zavarovalnih dob, dob zaposlitve ali samozaposlitve“ določa:
el artículo 72 del reglamento no 1408/71, titulado «totalización de los períodos de seguro, de empleo o de actividad por cuenta propia», dispone:
podatki o vse dopolnjeni dobi (dobi zaposlitve kot javni uslužbenec ali dobi zaposlitve, samozaposlitve, prebivanja in usposabljanja) (16) (16a)
información relacionada con todos los periodos cubiertos (periodos en calidad de funcionario o como trabajador por cuenta ajena o por cuenta propia, o periodos de residencia y de formación) (16) (16 bis)