プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(8) glavni sporazum je bil namenjen za ohranjanje tržnega deleža in usklajevanje zviševanja cen, temelji pa na pismeni pogodbi iz leta 1971. za dosego tega cilja je podrobne podatke o prodaji za sodelujoča podjetja skrbno spremljal neodvisni organ (ac treuhand od leta 1993), opredeljene so bile stranke in bila so, v primeru odstopanj od načrtovanega tržnega deleža, določena nadomestila ali ponovno določene stranke. izvajala so se redna srečanja za prilagoditev izvajanja sporazuma. sporazum je vseboval številne podsporazume o posebnih proizvodih ali podproizvodih ter o zadevnih regijah. ti podsporazumi so imeli večinoma omejeno obdobje trajanja ali so bili vključeni v druge podsporazume. podjetje perorsa je bilo vključeno v španski podsporazum.
(8) hlavní dohoda měla za cíl zachovat podíly na trhu a koordinovat zvyšování cen a je založena na písemné dohodě z roku 1971. pro dosažení tohoto cíle byly nezávislým orgánem (společností ac treuhand od roku 1993) úzce sledovány detailní údaje o prodeji účastnících se společností, byli přidělováni klienti a v případě odchylek od určeného podílu na trhu se používaly kompenzace nebo byli přeřazeni klienti. konaly se pravidelné schůzky pro vyladění fungování dohody. dohoda obsahovala mnoho podopatření pro specifické výrobky a podvýrobky nebo pro regiony. tato podopatření částečně trvala po omezenou dobu nebo byla integrována do jiných podopatření. společnost perorsa se účastnila ve španělském podopatření.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照: