検索ワード: pridelovalnega (スロベニア語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Slovenian

Czech

情報

Slovenian

pridelovalnega

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スロベニア語

チェコ語

情報

スロベニア語

ime določenega pridelovalnega območja

チェコ語

název stanovené pěstitelské oblasti

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

pridelovalnega ime določenega območja,

チェコ語

– název stanovené pěstitelské oblasti,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

kakovostna vina, pridelana znotraj določenega pridelovalnega območja

チェコ語

jakostní vína vyprodukovaná v určité oblasti (jakostní vína s.o.)

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

"vins de pays", opisano z imenom pridelovalnega območja

チェコ語

"vins de pays", označená názvem produkční oblasti

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スロベニア語

(iv) izraba pridelovalnega potenciala v večjem obsegu;

チェコ語

iv) větší míra využívání produkčního potenciálu;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

3. določbe te direktive se uveljavljajo postopoma ob upoštevanju pridelovalnega cikla materiala iz odstavka 2.

チェコ語

3. ustanovení této směrnice se použijí postupně s ohledem na produkční cykly materiálu uvedeného v odstavci 2.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

(c) določbe, ki preprečujejo povečanje pridelovalnega potenciala, izhajajoče iz tega poglavja;

チェコ語

c) ustanovení proti nárůstu produkčního potenciálu v důsledku provádění této kapitoly;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

bourgogne ali bourgogne clairet, ki mu sledi (ali ne sledi) ime pridelovalnega podobmočja:

チェコ語

bourgogne nebo bourgogne clairet, doplněno názvem podoblasti:

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

vina z enim od naslednjih geografskih imen podbalkanskega določenega pridelovalnega območja "rozova dolina"/pod-balkanski rayon

チェコ語

vína označená jedním z následujících zeměpisných názvů sub-balkánského vinařského regionu "rozova dolina"/pod-balkanski rayon

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スロベニア語

ker je treba sestaviti posebna pravila za odobritev skupnih ukrepov v programih organizacij proizvajalcev iz istega pridelovalnega območja, in še pomembneje, za odobritev nadnacionalnih ukrepov;

チェコ語

vzhledem k tomu, že by měla být vypracována zvláštní pravidla pro schvalování společných opatření v programech organizací producentů umístěných ve stejné pěstitelské zóně a, což je ještě důležitější, pro schvalování nadnárodních opatření;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

ukrepi za informiranje o sistemu skupnosti za kakovostno vino, pridelano znotraj določenega pridelovalnega območja, vino z geografsko označbo in žgane pijače z geografsko označbo ali zaščitenim tradicionalnim ugledom;

チェコ語

informační kampaně, zejména o právní úpravě společenství týkající se jakostních vín stanovených pěstitelských oblastí (jakostní vína s. o.), vín se zeměpisným označením a lihovin se zeměpisným označením nebo vyhrazeným tradičním označením;

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

(d) kampanije informiranja o sistemu skupnosti za kakovostno vino pridelano znotraj določenega pridelovalnega območja, namizno vino in žgane pijače z geografsko označbo;

チェコ語

d) informační kampaně v rámci systému společenství pro jakostní víno stanovených pěstitelských oblastí (jakostní víno s. o.), stolní víno a lihoviny se zeměpisným označením;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

poleg tega so ta vina lahko poimenovana z imenom geografske občine, ki je manjša od določenega pridelovalnega območja, ki v tej prilogi ni navedena posamezno, ter z dodatnim tradicionalnim izrazom, navedenim v točki 3.

チェコ語

tato vína mohou být navíc označena názvem územní jednotky, která je menší než stanovená pěstitelská oblast a není samostatně uvedena na seznamu, a jedním z doplňujících tradičních výrazů uvedených v bodu 3.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

(e) zaželjeno je informiranje o sistemu skupnosti za kakovostna vina, pridelana znotraj določenega pridelovalnega območja, vina z geografsko označbo in žgane pijače z geografsko označbo ali zaščitenim tradicionalnim ugledom.

チェコ語

e) příležitost informovat o významu právní úpravy společenství týkající se jakostních vín s. o., vín se zeměpisným označením a lihovin se zeměpisným označením nebo s vyhrazeným tradičním označením.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

vloga za registracijo zgo temelji na nedvomnem slovesu tega citrusa. podnebne razmere na območju namreč omogočajo občutne prednosti za kakovost: predvsem neprevroče podnebje ni ugodno za hude bolezni plodov in rastlin. drugi vidik v zvezi s podnebnimi razmerami je čas zorenja, ki je prava posebnost agrumov z gargana; ne zorijo januarja, februarja ali marca, ampak celo konec aprila in maja, pa tudi avgusta, se pravi več mesecev po času zorenja na vseh drugih italijanskih območjih pridelave agrumov. Še zadnja, ampak pomembna lastnost je tudi izrazita ohranljivost pomaranče%quot%arancia del gargano%quot%, ki je v preteklosti omogočala, da so se te pomaranče brez kvarjenja prevažale 30 in včasih 40 dni do Čikaga ali new yorka. poleg nezamenljivih organoleptičnih lastnosti pomaranče%quot%arancia del gargano%quot%, njene posebne velikosti in oblike, ki so izraz podnebnih in talnih razmer pridelovalnega območja (rdečih kraških zemljišč, bogatih z železom in manganom, večinoma vzpetih, na bregovih dolin in krajših predelih na dnu dolin, izpostavljenost mrzlim vetrovom, ki povzročajo nenadne ohladitve), je k večjemu slovesu tega citrusa prispevalo nenehno človeško delo, ki je skozi čas oblikovalo pomemben zaklad kmetijskih spoznanj.

チェコ語

Žádost o registraci tohoto chzo vychází z dobré pověsti tohoto citrusového plodu. klimatické podmínky, ve kterých jsou plody pěstovány, jim dávají zjevné charakteristické vlastnosti: klima především není příliš teplé, což zabraňuje vzniku vážných chorob napadajících plody nebo stromy. druhým aspektem, který rovněž souvisí s klimatickými podmínkami, je skutečnost, že v období dozrávání získávají plody z gargana specifické vlastnosti. plody nedozrávají v lednu, únoru nebo v březnu, ale až na konci dubna a v květnu a někdy dozrávají až v srpnu, tj. několik měsíců po období dozrávání jiných citrusových plodů v itálii. v neposlední řadě je významným aspektem tohoto plodu jeho konzervační kapacita, díky níž byl v minulosti ekotyp arancia del gargano přepravován po dobu 30 až 40 dní a dorazil nedotčen do chicaga nebo do new yorku. významným faktorem pro růst a dobrou pověst tohoto citrusového plodu je, kromě bezchybných organoleptických vlastností ekotypu arancia del gargano a jeho specifického tvaru, kombinace klimatických a půdních podmínek v oblasti produkce (červená vápenitá půda, bohatá na železo a mangan, většinou strmá, na svazích kopců nebo na úpatí dolin, která je vystavena větrům způsobujícím náhlé poklesy teplot) a neustálé úsilí lidí, kteří v průběhu času vytvořili tradici zemědělských dovedností.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,772,861,541 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK