検索ワード: podvojeni (スロベニア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Slovenian

French

情報

Slovenian

podvojeni

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スロベニア語

フランス語

情報

スロベニア語

podvojeni zahtevki

フランス語

doubles demandes

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

— manjkajoči ali podvojeni vnosi,

フランス語

— le défaut d’inscription ou la double inscription,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

enako število zaposlenih komisije bo upravljalo podvojeni proračun

フランス語

un budget doublé sera géré par le même nombre d’agents de la commission,

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

neproduktivne investicije in podvojeni operativni stroški obstoječih sistemov in sistemov sepa.

フランス語

investissements non productifs et cumul des frais d’exploitation (anciens systèmes et systèmes sepa).

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

komisija bo podvojeni proračun za raziskave in razvoj lahko upravljala brez povečanja števila zaposlenih.

フランス語

la commission gérera un budget de r&d multiplié par deux sans que ses effectifs augmentent.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スロベニア語

če so podatki podvojeni, se navedejo samo enkrat za celotno zmes, kot v primeru, ko dve snovi povzročata bruhanje in drisko;

フランス語

si l’information fait double emploi: dans ce cas, elle ne doit être mentionnée qu’une seule fois pour l’ensemble du mélange, par exemple quand deux substances causent des vomissements et de la diarrhée;

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

kliknite ta gumb, če želite izbrati datoteko z načini, kako ravnati z javo. ti načini bodo združeni z zdajšnjimi. podvojeni vnosi bodo prezrti.

フランス語

cliquez sur ce bouton pour choisir le fichier qui contient les politiques java. elles seront fusionnées avec celles existantes. les entrées dupliquées seront ignorées.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

če se zahtevajo podvojeni instrumenti, zahteva obsega ločene prikazovalnike za vsakega pilota in ločene izbiralnike ali drugo s tem povezano opremo, če je ustrezno;

フランス語

lorsque des instruments sont requis en double, cette exigence signifie que chaque pilote doit disposer d’un affichage distinct et de sélecteurs ou autres équipements associés séparés, le cas échéant;

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

enako število zaposlenih komisije bo upravljalo podvojeni proračun ob podpori zunanjega upravljanja, da se bo z ohranjanjem upravnih izdatkov pod 6% proračuna, namenjenega raziskavam, zagotovilo učinkovito upravljanje in največjo vrednost denarja za raziskave. -začetek novega in ambicioznega okvirnega programa, ki uvaja nove ukrepe in krepi obstoječe, predvideva priložnost za ponovni pregled načinov upravljanja okvirnega programa. upravljanje okvirnega programa mora temeljiti na treh načelih: učinkovitosti delovanja (vrednost denarja); osredotočenosti služb komisije na osrednje naloge politike; jasni opredelitvi meja in področij odgovornosti. službe evropske komisije so v predhodnih okvirnih programih vedno v celoti in učinkovito izvrševale znatna povečanja proračuna. obstajajo utemeljeni vzroki za sodelovanje komisije pri upravljanju raziskovalnih programov, vključno z njenimi edinstvenimi izkušnjami in celotnim znanjem z evropskega raziskovalnega prizorišča, zelo koristnimi povratnimi informacijami, ki jih zagotavlja pri oblikovanju raziskovalne politike eu, in zaupanjem držav članic v to formulo, ki ne zastavlja vprašanja pravične povrnitve. toda spremembe je mogoče in jih je tudi treba uvajati v okviru sedmega okvirnega programa. komisija bo podvojeni proračun za raziskave in razvoj lahko upravljala brez povečanja števila zaposlenih. zato predlaga, da se vse logistične in upravne naloge, tj. tiste, ki niso povezane s politiko, izvajajo zunaj njenih služb. del dejavnosti, ki jih trenutno izvaja, se bo prenesel na zunanje strukture v pristojnosti komisije, zlasti tiste naloge, ki vsebujejo veliko število manjših dejavnosti, ki pa ne zagotavljajo pomembnih povratnih informacij za opredelitev programov in politik. na ta način bo pomemben del proračuna sedmega okvirnega programa, ki predstavlja velik del upravnih transakcij, upravljala izvajalska agencija[8], zlasti aktivnosti marie curie, podporo msp ter upravne naloge, ki so povezane z drugimi rtr projekti, vključno s sodelovalnimi projekti na področju raziskav. ta pristop se bo prav tako uporabil za izvajanje dejavnosti evropskega raziskovalnega sveta (erc), ki ga vodi združenje uglednih znanstvenikov. na ta način bo zagotovil gladek zagon in pomagal evropskemu raziskovalnemu svetu vzpostaviti stopnjo samostojnosti in prepoznavnosti, odgovornosti in transparentnosti, ki bodo zagotavljale njegovo verodostojnost. ko bo evropski raziskovalni svet dokazal svojo uspešnost in ob upoštevanju možnosti za krepitev njegovega vpliva, na primer, z zbiranjem sredstev za nacionalno financiranje, bo komisija pretehtala možnost spremembe strukture evropskega raziskovalnega sveta v pravno neodvisno strukturo, ki bo npr. temeljila na členu 171 pogodbe. v primeru obsežnih pobud (temelječih zlasti na členih 169 in 171 pogodbe) in prispevkov eu k usklajevanju ali uvajanju nacionalnih programov bodo udeleženci in zainteresirane strani sami upravljali dodeljena sredstva. ti ukrepi bodo skupaj s poenostavitvijo dopuščali komisiji, da ohrani upravne izdatke pod 6% proračuna, namenjenega raziskavam, ki je bil določen za šesti okvirni program. ob upoštevanju transparentnosti in odgovornosti ti ukrepi zagotavljajo najboljša jamstva za učinkovito izvajanje okvirnega programa. glede na izkušnje, ki bodo pridobljene v prvih letih sedmega okvirnega programa, se lahko ta pristop postopoma razširi ali ponovno pregleda. -

フランス語

un budget doublé sera géré par le même nombre d’agents de la commission, avec l’appui d’une gestion externalisée afin d’assurer une gestion efficace et une rentabilité optimale des fonds investis dans la recherche, en gardant les dépenses administratives sous le seuil de 6% du budget «recherche». -le lancement d’un programme-cadre nouveau et ambitieux, qui introduit de nouvelles actions et renforce les actions existantes, offre une occasion de revoir les modes de gestion du programme-cadre. la gestion du programme-cadre doit être fondée sur trois principes: l’efficience du fonctionnement (rapport coûts-avantages); la concentration des services de la commission sur les tâches liées aux politiques majeures; des axes clairs et une répartition claire des responsabilités. les services de la commission européenne ont toujours été en mesure de gérer pleinement et efficacement des augmentations budgétaires substantielles dans les précédents programmes-cadres. il existe de bonnes raisons pour que la commission reste impliquée dans la gestion des programmes de recherche, notamment son expérience et sa connaissance globale irremplaçables des milieux de la recherche européenne, le retour d’information très utile pour l’élaboration de la politique de recherche de l’ue, ainsi que la confiance des États membres dans cette formule, qui garantit l’absence d’attentes d’un «juste retour». toutefois, des modifications peuvent et doivent intervenir dans le 7e programme-cadre. la commission gérera un budget de r%amp%d multiplié par deux sans que ses effectifs augmentent. elle propose que toutes les tâches logistiques et administratives, c.-à-d. non liées à la politique, soient réalisées à l’extérieur de ses services. par conséquent, une partie des activités qu’elle réalise actuellement seront externalisées sous la responsabilité de la commission; ce sera notamment le cas des tâches qui engendrent un grand nombre de petites opérations sans donner lieu à un retour d’information utile pour la définition des programmes et des politiques. selon cette approche, une partie importante du budget du 7e programme-cadre, représentant un nombre élevé de transactions administratives, sera gérée par une agence exécutive[8], en particulier pour les actions marie curie, le soutien des pme, ainsi que pour la gestion des tâches administratives liées à d’autres projets de rdt, notamment les projets de recherche collaborative. cette approche sera aussi utilisée pour la mise en oeuvre des activités du conseil européen de la recherche (cer), travaillant sous la gouvernance d’une assemblée de scientifiques éminents. ainsi, un démarrage en douceur sera assuré et permettra au cer d’établir le degré d’autonomie et de visibilité, de responsabilité et de transparence, qui définiront sa crédibilité. une fois que le cer aura démontré sa valeur, et en fonction des occasions qui se présenteront pour renforcer son impact, par exemple en mobilisant des moyens de financement nationaux, la commission considérera la possibilité de transformer le cer dans une structure légale indépendante, par exemple sur la base de l’article 171 du traité. pour les initiatives à grande échelle (fondées notamment sur les articles 169 et 171 du traité), de même que pour la contribution de l’ue à la coordination ou à l’ouverture de programmes nationaux, les participants et les parties concernées géreront eux-mêmes l’allocation des fonds alloués. ces mesures, prises en même temps que la simplification, permettront à la commission de garder les dépenses administratives sous le taux de 6% du budget «recherche» qui avait été fixé pour le sixième programme-cadre. elles offrent aussi la meilleure garantie d’une mise en œuvre efficiente du programme-cadre, en tenant dûment compte des impératifs de transparence et de responsabilité, y compris financière. cette approche pourra être progressivement étendue ou réexaminée, en fonction de l’expérience acquise au cours des premières années de réalisation du 7e programme-cadre. -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,742,756,481 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK