プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hladilnice, kjer je maslo uskladiščeno;
l'entrepôt frigorifique où la quantité est entreposée;
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
hladilnice, v kateri je maslo uskladiščeno;
l’entrepôt frigorifique dans lequel le beurre est détenu;
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
(b) hladilnice, kjer je maslo uskladiščeno;
b) l'entrepôt frigorifique où la quantité est entreposée;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(h) je uskladiščeno sveže in skladiščeno zamrznjeno;
h) sont mises en stock à l'état frais et stockées à l'état congelé;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(b) hladilnice, v kateri je maslo uskladiščeno;
b) l'entrepôt frigorifique dans lequel le beurre est détenu;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
prodaja velja za maslo, uskladiščeno pred 1. junijem 2007.
la vente s’applique au beurre entré en stock avant le 1er juin 2007.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
naslov skladišča, kjer je posneto mleko v prahu uskladiščeno;
l'entrepôt où le lait écrémé en poudre est entreposé;
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. prodaja velja za maslo, uskladiščeno pred 1. septembrom 1999.
2. la vente s'applique au beurre entré en stock avant le 1er septembre 1999.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
meso mora biti uskladiščeno v svežem stanju in se skladiščiti v zamrznjenem stanju.
les viandes doivent être mises en stock à l'état frais et stockées à l'état congelé.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
maslo, prodano po intervencijskih ukrepih, mora biti uskladiščeno pred določenim datumom.
le beurre mis en vente à la suite d'interventions doit être entré en stock avant une date à déterminer.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
5. meso mora biti uskladiščeno v svežem stanju in se skladiščiti v zamrznjenem stanju.
5. les viandes doivent être mises en stock à l'état frais et stockées à l'état congelé.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
mesto skladišč, kjer bo uskladiščeno posneto mleko v prahu, namenjeno za prodajo;
l'emplacement des entrepôts où le lait écrémé en poudre destiné à la vente est entreposé;
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. prodaja zadeva posneto mleko v prahu, ki je bilo uskladiščeno pred 31. decembrom 1997.
2. la vente concerne le lait écrémé en poudre entré en stock avant le 31 décembre 1997.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. regije, v katerih je uskladiščeno 500693 ton ječmena, so navedene v prilogi i k tej uredbi.
2. les régions dans lesquelles les 500693 tonnes d’orge sont stockées sont mentionnées à l'annexe i.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. regije, v katerih je uskladiščeno 300000 ton navadne pšenice, so navedene v prilogi i k tej uredbi.
2. les régions dans lesquelles les 300000 tonnes de blé tendre sont stockées sont mentionnées à l'annexe i.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:
参照:
opravi potrebne preglede za zagotovitev, da je bilo oljčno olje uskladiščeno med vsem obdobjem skladiščenja, navedenim v pogodbi;
effectue les contrôles nécessaires pour assurer la présence en stock de l’huile d’olive en cause pendant toute la durée du stockage contractuel;
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:
参照:
1. skladišča so odgovorna za vse razlike, ugotovljene med uskladiščeno količino in podrobnostmi v poročilih o zalogah, poslanih intervencijski agenciji.
1. le stockeur est responsable de la totalité des différences constatées entre les quantités en stock et les indications reprises dans les états des stocks transmis à l'organisme d'intervention.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(b) opravi potrebne preglede za zagotovitev, da je bilo oljčno olje uskladiščeno med vsem obdobjem skladiščenja, navedenim v pogodbi;
b) effectue les contrôles nécessaires pour assurer la présence en stock de l’huile d’olive en cause pendant toute la durée du stockage contractuel;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
za uskladiščeno blago, ki je bilo v nesreči ali zaradi višje sile uničeno ali nepovratno izgubljeno, ni treba plačati uvoznih dajatev in davkov, če se to uničenje ali nepovratna izguba carinskim organom zadovoljivo dokaže.
les marchandises entreposées qui sont détruites ou irrémédiablement perdues, par suite d'accident ou de force majeure, ne sont pas soumises aux droits et taxes à l'importation, à condition que cette destruction ou cette perte soit dûment établie à la satisfaction des autorités douanières.
proizvodi se lahko uskladiščijo v posameznih serijah, pri čemer vsaka serija pomeni količino, uskladiščeno v posamezni seriji, vsaka serija pa pomeni količino, uskladiščeno na določen dan po posamezni pogodbi in skladišču.
la mise en stock peut être effectuée par lots individuels, dont chacun représente laquantité mise en stock en un jour donné par contrat et par entrepôt.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: