プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
basi huyo inamtosha jahannam.
(ceza ve azap olarak) ona cehennem yeter.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na wale walio kufuru watakusanywa kwenye jahannam.
kafirlikte ısrar edenler ise cehenneme toplanacaklardır.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
basi huyo inamtosha jahannam. paovu mno hapo kwa mapumziko.
artık ona cehennem yetişir; ne kötü bir yataktır o!..
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
hapana shaka atakaye kufuata miongoni mwao, basi nitaijaza jahannam kwa nyinyi nyote.
and olsun ki, onlardan sana kim uyarsa, (bilin ki) sizin hepinizden (derleyip) cehennemi dolduracağım."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
na litatimia neno la mola wako mlezi: kweli kweli nitaijaza jahannam kwa majini na watu pamoja.
ancak rabbinin lütfederek hakta birleşmeyi nasib ettiği kimseler bunun dışındadır. esasen o, insanları bunun için yaratmıştır.böylece, rabbinin “ben cehennemi, bütün cin ve insanlardan müstehak olanlarla dolduracağım.” sözü gerçekleşecektir.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
basi watayatoa, kisha yatakuwa juu yao majuto, na kisha watashindwa. na wale walio kufuru watakusanywa kwenye jahannam.
bu, allah'ın, temizi murdardan ayırması ve murdarları üstüste koyup hepsini yığarak cehenneme yerleştirmesi içindir; inkar edenler cehenneme toplanacaklardır. İşte onlar mahvolanlardır.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
waambie walio kufuru: karibuni mtashindwa na mtakusanywa, mtiwe kwenye jahannam; nako huko ni makao mabaya kabisa.
de o küfre sapanlara: "yenileceksiniz ve cehenneme sürüleceksiniz. ne kötü döşektir o!"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
na akiambiwa: mwogope mwenyezi mungu, hupandwa na mori wa kutenda madhambi. basi huyo inamtosha jahannam. paovu mno hapo kwa mapumziko.
ona: "allah'tan sakın" denince, gururu kendisine günah işletir, artık ona cehennem yetişir, ne kötü yataktır!..
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ili mwenyezi mungu apate kuwa pambanua walio waovu na walio wema, na kuwaweka waovu juu ya waovu wengine, na kuwarundika wote pamoja, na kuwatupa katika jahannam.
(bu toplama) allah'ın murdarı temizden ayıklaması (mümini kafirden ayırması) ve bütün murdarların bir kısmını diğer bir kısmının üstüne koyup hepsini yığarak cehenneme atması içindir.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
akasema: toka humo, nawe umekwisha fedheheka, umekwisha fukuzwa. hapana shaka atakaye kufuata miongoni mwao, basi nitaijaza jahannam kwa nyinyi nyote.
allah, "yerilmiş ve kovulmuşsun, oradan defol; and olsun ki insanlardan sana kim uyarsa, hepinizi cehenneme dolduracağım" dedi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hakika wale walio kufuru hutoa mali yao ili kuzuilia njia ya mwenyezi mungu. basi watayatoa, kisha yatakuwa juu yao majuto, na kisha watashindwa. na wale walio kufuru watakusanywa kwenye jahannam.
kâfirler, insanları allah yolundan uzaklaştırmak için mallarını harcıyorlar.daha da harcayacaklar!ama gayelerine ulaşamayacaklarından bu, onlara yürek acısı olacak, sonra da mağlup edilecekler.İnkârlarında ısrar edenler toplanıp cehenneme sevk edilecekler.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
isipo kuwa wale ambao mola wako mlezi amewarehemu; na kwa hiyo ndio mwenyezi mungu amewaumba. na litatimia neno la mola wako mlezi: kweli kweli nitaijaza jahannam kwa majini na watu pamoja.
ancak rabbinin merhamet ettiği kimseler müstesna ve zaten de bunun için halketmiştir onları ve rabbinin sözü de tamamıyla yerine gelmiştir: andolsun ki cehennemi, cinlerin ve insanların bir kısmıyla dolduracağım.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: