プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
na waache kwa muda.
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
basi waache katika ghafla yao kwa muda.
だから当分の間,迷いのままにかれらを放置しなさい。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
basi waache mpaka wakutane na siku yao watakapo hilikishwa.
かれらは,(恐れのために)そこに昏倒する(審判の)日に会うまで,放って置け。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
waache wale, na wastarehe, na iwazuge tamaa. watakuja jua.
かれらを放任し,食べさせ楽しませて,(はかない)希望に惑わせておくがいい。間もなくかれらは悟るであろう。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
lakini yesu akamwambia, "nifuate! waache wafu wazike wafu wao."
イエスは彼に言われた、「わたしに従ってきなさい。そして、その死人を葬ることは、死人に任せておくがよい」。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
basi waache wapige porojo wakicheza mpaka wakutwe na hiyo siku yao waliyo ahidiwa.
それであなたがたは,約束されたかれらの日に当面するまで,かれらを無駄口と戯れに放置しておくがいい。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
basi waache wapige porojo na wacheze, mpaka wakutane na siku yao wanayo ahidiwa,
だからあなたは,かれらを(虚栄に)浸らせ,戯れに任せるがよい。かれらが約束されている,その日の会見まで。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
hawakuwa walio kufuru miongoni mwa watu wa kitabu na washirikina waache walio nayo mpaka iwajie bayana,
啓典の民の中(真理を)拒否した者も多神教徒も,かれらに明証が来るまで,(道から)離れようとしなかった。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
yesu akamwambia, "waache wafu wazike wafu wao; bali wewe nenda ukatangaze ufalme wa mungu."
彼に言われた、「その死人を葬ることは、死人に任せておくがよい。あなたは、出て行って神の国を告げひろめなさい」。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mungu alimwambia: ondoka katika nchi yako; waache watu wa ukoo wako; nenda katika nchi nitakayokuonyesha!
仰せになった、『あなたの土地と親族から離れて、あなたにさし示す地に行きなさい』。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
anaye geuza shingo yake ili kupoteza watu waache njia ya mwenyezi mungu. duniani atapata hizaya, na siku ya kiyama tutamwonjesha adhabu ya kuungua.
倣限な態度をとって,人びとをアッラーの道から迷わせようとする者がある。かれらは現世において,屈辱をなめ,またわれは審判の日に炎の懲罰を味わせる。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
basi mwendeeni, na mwambieni: hakika sisi ni mitume wa mola wako mlezi! basi waache wana wa israili watoke nasi, wala usiwaadhibu.
だからあなたがた両人は行って,かれに言ってやるがいい。『本当にわたしたちは,あなたの主の使徒である。だからわたしたちと一緒にイスラエルの子孫たちを釈放し,かれらを苦しめてはならない。本当にわたしたちは,印を持ってあなたの主から来た者である。御導きに従う者は,平安である。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
wala huwezi kuwaongoa vipofu waache upotovu wao. huwezi kuwafanya wasikie isipo kuwa wenye kuziamini ishara zetu; na hao ndio wat'iifu.
またあなたは見えない者を,迷いから導くことは出来ない。あなたはただ,わが印を信じる者たちに聞かせられるだけである。そうすればかれらは服従,帰依するであろう。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na mwenye kumuuwa muumini kwa kukosea basi amkomboe mtumwa aliye muumini, na atoe diya kuwapa jamaa za maiti, isipo kuwa waache wenyewe kuwa ni sadaka. na akiwa ni jamaa wa maadui zenu, hali yeye ni muumini, basi ni kumkomboa mtumwa aliye muumini.
信者は信者を殺害してはならない。過失の場合は別であるにしても。過失で信者を殺した者は,1名の信者の奴隷を解放し,且つ(被害者の)家族に対し血の代償を支払え,だがかれらが見逃す場合は別である。もし被害者があなたがたと敵対関係にある民に属し,信者である場合は,1名の信者の奴隷を解放すればよい。またもしかれが,あなたがたと同盟している民に属する場合は,その家族に血の代償を支払ったうえ,1名の信者の奴隷を解放しなければならない。資力のない者は,アッラーからの罪の償いに続けて2ケ月間の斎戒をしなさい。アッラーは全知にして英明であられる。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: