プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
posadi me u tamu kao umrle odavna.
hy het my in donker plekke laat sit soos die wat lankal dood is.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a noje poèe raditi zemlju, i posadi vinograd.
en noag het as landbouer 'n wingerd begin plant.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ne doznah nita, a dua me moja posadi na kola aminadavova.
ek het afgeloop na die neutetuin om te kyk na die uitspruitsels in die dal, om te kyk of die wingerdstok uitloop, die granate blom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i s njim vaskrse i posadi na nebesima u hristu isusu.
en saam opgewek en saam laat sit in die hemele in christus jesus,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a avram posadi lug na virsaveji, i onde prizva ime gospoda boga veènog.
en hy het 'n tamarisk in berséba geplant en daar die naam van die here, die ewige god, aangeroep.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
koju uèini u hristu, kad ga podie iz mrtvih i posadi sebi s desne strane na nebesima,
wat hy gewerk het in christus toe hy hom uit die dode opgewek het en hom laat sit het aan sy regterhand in die hemele,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ti ih posadi, i oni se ukorenie, rastu i rod radjaju; ti si im blizu usta ali daleko od bubrega.
u het hulle geplant, ook het hulle wortel geskiet; hulle groei, ook dra hulle vrugte. u is naby in hulle mond, maar ver van hulle niere.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a samuilo uze saula i njegovog momka, i odvede ih u sobu, i posadi ih u zaèelje medju zvanicama kojih bee do trideset ljudi.
verder het samuel saul en sy dienaar geneem en hulle in die kamer gebring en hulle 'n plek gegee aan die hoof van die genooides, wat omtrent dertig man was.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a isus reèe: posadite ljude. a bee trave mnogo na onome mestu. posadi se dakle ljudi na broj oko pet hiljada.
en jesus sê: laat die mense gaan sit. en daar was baie gras op dié plek. die manne het toe gaan sit, omtrent vyf duisend in getal.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i uze mojsije enu svoju i sinove svoje, i posadi ih na magarca, i podje natrag u zemlju misirsku. i uze mojsije tap boji u ruku svoju.
moses neem toe sy vrou en sy seuns en laat hulle op 'n esel ry, terug na egipteland. moses het ook die staf van god in sy hand geneem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i posadi ga na kola koja behu druga za njegovim, i zapovedi da pred njim vièu: klanjajte se! i da ga je postavio nad svom zemljom misirskom.
en hom laat ry op sy tweede rytuig; en hulle het voor hom uitgeroep: pas op! so het hy hom dan oor die hele egipteland aangestel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da je blagosloven gospod bog tvoj kome si omileo, te te posadi na presto izrailjev; jer gospod ljubi izrailja uvek, i postavi te carem da sudi i deli pravicu.
geloofd sy die here u god wat behae in u gehad het om u op die troon van israel te laat sit! omdat die here israel vir ewig liefhet, het hy u as koning aangestel om reg en geregtigheid te doen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer sav dom oca mog behu ljudi koji zasluie smrt pred carem gospodarem mojim, a ti posadi slugu svog medju one koji jedu za stolom tvojim, pa kako ima jo pravo, i kako se mogu jo tuiti caru?
want my hele familie was by my heer die koning niks anders as manne wat die dood verdien nie; tog het u u dienaar opgeneem onder die wat aan u tafel eet: watter regsaanspraak het ek dan nog meer om my verder op die koning te beroep?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
siromaha podie iz praha, i iz bunjita uzviuje ubogog da ga posadi s knezovima, i daje im da naslede presto slave; jer su gospodnji temelji zemaljski, i na njima je osnovao vasiljenu.
hy rig die geringe op uit die stof, uit die ashoop verhef hy die behoeftige, om hulle te laat sit by die vorste en hulle 'n erestoel te laat beërwe. want aan die here behoort die pilare van die aarde, en hy het die wêreld daarop gevestig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da je blagosloven gospod bog tvoj, kome si omileo, te te posadi na presto svoj da caruje mesto gospoda boga svog; jer bog ljubi izrailja da bi ga utvrdio doveka, zato im postavi tebe carem da sudi i deli pravicu.
geloofd sy die here u god wat behae in u gehad het om u op sy troon as koning vir die here u god te laat sit! omdat u god israel liefhet om dit vir ewig in stand te hou, het hy u as koning oor hulle aangestel om reg en geregtigheid te doen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ljudi uzee to za dobar znak, i odmah da bi ga uhvatili za reè rekoe: brat je tvoj ven-adad. a on reèe: idite, dovedite ga. tada ven-adad izidje k njemu; a on ga posadi na svoja kola.
en die manne het hulle dit dadelik toegeëien as 'n gunstige voorteken van sy kant en gesê: bénhadad is u broer! daarop sê hy: gaan haal hom. en bénhadad het uitgekom na hom, en hy het hom op die wa laat klim.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: