プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bolji su od zlata i dragog kamenja, sladji od meda koji teèe iz saæa.
son más deseables que el oro, más que mucho oro fino. son más dulces que la miel que destila del panal
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i sedeo je u gradovima raskopanim i u kuæama pustim, obraæenim u gomilu kamenja.
habitará en ciudades desoladas, en casas donde nadie vive y que están destinadas a ser escombros
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i kamenja u koga god bee svi dadoe u riznicu doma gospodnjeg u ruke jehila od sinova girsonovih.
todo el que tenía piedras preciosas las entregó en manos de yejiel el gersonita, para el tesoro de la casa de jehovah
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i naèini onde oltar gospodu bogu svom, oltar od kamenja, ali ga nemoj gvodjem tesati.
allí edificaréis un altar a jehovah tu dios, un altar de piedras. no alzaréis sobre ellas herramientas de hierro
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer je bolja mudrost od dragog kamenja, i ta je god najmilijih stvari ne mogu se izjednaèiti s njom.
porque la sabiduría es mejor que las perlas; nada de lo que desees podrá compararse con ella
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i sluge hiramove i sluge solomunove koje donose zlata iz ofira, dovezoe drveta almugima i dragog kamenja.
también los siervos de hiram y los siervos de salomón, que traían oro de ofir, trajeron madera de sándalo y piedras preciosas
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gureombi je skup magmatskih stena i kamenja rasutih po obali koji predstavlja važnu geografsku strukturu i stanište mnogih ugroženih vrsta.
la gureombi es una vasta colección de rocas y piedras formadas de lava esparcidas por toda la costa, una importante estructura geográfica y hogar de numerosas especies en peligro.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
i naèini od tog kamenja oltar u ime gospodnje, i oko oltara iskopa opkop irok da bi se mogle posejati dve mere ita.
y edificó con las piedras un altar en el nombre de jehovah. después hizo una zanja alrededor del altar, en la cual pudiesen caber dos medidas de semilla
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i reèe jakov braæi svojoj; nakupite kamenja. i nakupie kamenja i sloie na gomilu, i jedoe na gomili.
y jacob dijo a sus parientes: --recoged piedras. ellos tomaron piedras e hicieron un montón, y comieron allí junto al montón
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i ne mislite i ne govorite u sebi: imamo oca avrama; jer vam kaem da moe bog i od kamenja ovog podignuti decu avramu.
y no penséis decir dentro de vosotros: 'a abraham tenemos por padre.' porque yo os digo que aun de estas piedras dios puede levantar hijos a abraham
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i uzee avesaloma i bacie u umi u veliku jamu, i nabacae na nj vrlo veliku gomilu kamenja; a izrailjci svi pobegoe svaki k svom atoru.
tomaron después a absalón, lo echaron en un gran hoyo en el bosque y levantaron sobre él un gran montón de piedras. y todo israel huyó, cada uno a su morada
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
doista je galad bezakonje, postae sama tatina; u galgalu prinose junce na rtvu, i oltari su im kao gomile kamenja po brazdama na njivi mojoj.
jacob huyó a la tierra de aram; israel sirvió por una mujer, y por una mujer cuidó rebaños
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i dodje u jerusalim sa silnom pratnjom, s kamilama koje noahu mirisa i zlata vrlo mnogo i dragog kamenja; i doavi k solomunu govori s njim o svemu to joj bee u srcu.
vino a jerusalén con un gran séquito, con camellos cargados de especias aromáticas, oro en gran abundancia y piedras preciosas. cuando vino a salomón, habló con él de todo lo que tenía en su corazón
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i glas gudaèa i pevaèa i sviraèa i trubaèa neæe se vie èuti u tebi; i nikakav mastor ni od kakvog zanata neæe se vie naæi u tebi, i huka kamenja vodeniènog neæe se èuti u tebi;
nunca más será oído en ti el tañido de arpistas, de músicos, de flautistas o de trompetistas. nunca más se hallará en ti ningún artesano de cualquier oficio. y el ruido de los molinos nunca más se oirá en ti
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a cara gajskog obesi na drvo i ostavi do veèera; a o zahodu sunèanom zapovedi isus te skidoe telo njegovo s drveta i bacie pred vrata gradska, i nabacae na nj veliku gomilu kamenja, koja stoji i danas.
al rey de hai lo colgó de un árbol hasta el atardecer. cuando el sol se ponía, josué mandó que quitasen su cuerpo del árbol y lo echasen a la puerta de la ciudad, donde levantaron sobre él un gran montón de piedras, que permanece hasta el día de hoy
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tovara zlata i srebra i kamenja dragog i bisera i uzvoda i porfire i svile i skerleta, i svakog mirisnog drveta, i svakojakih sudova od fildia, i svakojakih sudova od najskupljeg drveta, bronze i gvodja i mermera,
mercadería de oro, plata, piedras preciosas, perlas, lino fino, púrpura, seda, escarlata, toda madera olorosa, todo artículo de marfil, todo artículo de madera preciosa, y de cobre, y de hierro y de mármol
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a kad beahu ispred izrailja i behu niz vrlet vet-oronsku, baci gospod na njih kamenje veliko iz neba dori do azike, te ginjahu: i vie ih izgibe od kamenja gradnog nego to ih pobie sinovi izrailjevi maèem.
y sucedió que cuando iban huyendo de los israelitas por la bajada de bet-jorón, jehovah arrojó desde el cielo grandes piedras sobre ellos, hasta azeca; y murieron. fueron muchos más los que murieron a causa de las piedras del granizo, que aquellos a quienes los hijos de israel mataron a espada
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: