プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i pripovedi sluga isaku sve to je svrio.
und der knecht erzählte isaak alle sachen, die er ausgerichtet hatte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ahav pripovedi jezavelji sve to je uèinio ilija i kako je sve proroke isekao maèem.
und ahab sagte isebel alles an, was elia getan hatte und wie er hatte alle propheten baals mit dem schwert erwürgt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a filip otvorivi usta svoja, i poèevi od pisma ovog, pripovedi mu jevandjelje isusovo.
philippus aber tat seinen mund auf und fing von dieser schrift an und predigte ihm das evangelium von jesu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
odgovorie opet i rekoe: neka car pripovedi san slugama svojim, pa æemo kazati ta znaèi.
sie antworteten wiederum und sprachen: der könig sage seinen knechten den traum, so wollen wir ihn deuten.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i stareina nad peharnicima pripovedi san svoj josifu govoreæi: snih, a preda mnom èokot;
da erzählte der oberste schenke seinen traum joseph und sprach zu ihm: mir hat geträumt, daß ein weinstock vor mir wäre,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i pripovedi im aman o slavi bogatstva svog i o mnotvu sinova svojih i o svemu èim ga je podigao car i kako ga je uzvisio svrh knezova i sluga carskih.
und zählte ihnen auf die herrlichkeit seines reichtums und die menge seiner kinder und alles, wie ihn der könig so groß gemacht hätte und daß er über die fürsten und knechte des königs erhoben wäre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
prve godine valtasara, cara vavilonskog, usni danilo san i vide utvaru glave svoje na postelji; tada napisa san i pripovedi ukratko.
im ersten jahr belsazers, des königs zu babel, hatte daniel einen traum und gesichte auf seinem bett; und er schrieb den traum auf und verfaßte ihn also:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i pripovedi mojsije tastu svom sve to uèini gospod faraonu i misircima radi izrailja, i sve nevolje, koje ih nalazie putem, i kako ih izbavi gospod.
da erzählte mose seinem schwiegervater alles, was der herr dem pharao und den Ägyptern getan hatte israels halben, und alle die mühsal, die ihnen auf den wege begegnet war, und daß sie der herr errettet hätte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tako david pobee i izbavi se, i dodje k samuilu u ramu, i pripovedi mu sve to mu je uèinio saul. i otidoe on i samuilo, i ostae u najotu.
david aber entfloh und entrann und kam zu samuel nach rama und sagte ihm an alles, was ihm saul getan hatte. und er ging hin mit samuel, und sie blieben zu najoth.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a u vetilju ivljae jedan stari prorok, kome dodje sin njegov i pripovedi sve to uèini prorok boji onaj dan u vetilju, i reèi koje reèe caru; i pripovedie sinovi tog proroka ocu svom.
es wohnte aber ein alter prophet zu beth-el; zu dem kamen seine söhne und erzählten ihm alle werke, dir der mann gottes getan hatte des tages zu beth-el, und die worte, die er zum könig geredet hatte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i zapovedi glasniku govoreæi: kad pripovedi caru sve to je bilo u boju,
und gebot dem boten und sprach: wenn du allen handel des streits hast ausgeredet mit dem könig
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: