プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
obuÈe tu seksi haljinu samo za tebe?
לובשת שמלה לוהטת, רק בשבילך?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
posle ustavi tamara otide i skide pokrivalo sa sebe i obuèe udovièko ruho.
ותקם ותלך ותסר צעיפה מעליה ותלבש בגדי אלמנותה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i naèini gospod bog adamu i eni njegovoj haljine od koe, i obuèe ih u njih.
ויעש יהוה אלהים לאדם ולאשתו כתנות עור וילבשם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ali ja vam kaem da ni solomun u svoj svojoj slavi ne obuèe se kao jedan od njih.
ואני אמר לכם כי גם שלמה בכל הדרו לא היה לבוש כאחת מהנה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer ovo raspadljivo treba da se obuèe u neraspadljivost, i ovo smrtno da se obuèe u besmrtnost.
כי מה שעתה לכליון לבוש ילבש אל כליון ואמר ימות יבוש ילבש אל מות׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
koji od vas dobrih momaka Æe da obuÈe crveni mundir i da ponosno sluŽi kraljici i drŽavi?
מי מבינכם, בחורים טובים, ילבש את מדי הצבא האדומים... וישרת בגאווה את מלכתו ומולדתו?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
pa onda uze reveka najlepe haljine starijeg sina svog, koje behu u nje kod kuæe, i obuèe jakova mladjeg sina svog.
ותקח רבקה את בגדי עשו בנה הגדל החמדת אשר אתה בבית ותלבש את יעקב בנה הקטן׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a irod osramotivi ga sa svojim vojnicima, i narugavi mu se, obuèe mu belu haljinu, i posla ga natrag pilatu.
ויבז אתו הורדוס עם צבאותיו ויהתל בו וילבש אותו בגד זהורית וישלחהו אל פילטוס׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a mardohej doznav sve ta bi, razdre haljine svoje i obuèe se u kostret i posu se pepelom i podje po gradu vièuæi iza glasa gorko.
ומרדכי ידע את כל אשר נעשה ויקרע מרדכי את בגדיו וילבש שק ואפר ויצא בתוך העיר ויזעק זעקה גדלה ומרה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i uze aman odelo i konja, i obuèe mardoheja i provede ga na konju po ulicama gradskim vièuæi pred njim: ovako biva èoveku koga car hoæe da proslavi.
ויקח המן את הלבוש ואת הסוס וילבש את מרדכי וירכיבהו ברחוב העיר ויקרא לפניו ככה יעשה לאיש אשר המלך חפץ ביקרו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i dovede mojsije sinove aronove, i obuèe im koulje, i opasa ih pojasom, i veza im kapice na glave, kao to mu bee zapovedio gospod.
ויקרב משה את בני אהרן וילבשם כתנת ויחגר אתם אבנט ויחבש להם מגבעות כאשר צוה יהוה את משה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
svetenik neka obuèe svoju haljinu lanenu, i gaæe lanene neka obuèe na telo svoje, i neka zgrne pepeo kad oganj spali na oltaru rtvu paljenicu, i neka ga izruèi kod oltara.
ולבש הכהן מדו בד ומכנסי בד ילבש על בשרו והרים את הדשן אשר תאכל האש את העלה על המזבח ושמו אצל המזבח׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a treæi dan obuèe se jestira u carsko odelo, i stade u tremu unutranjeg dvora carskog prema stanu carevom; a car sedjae na carskom prestolu svom u dvoru carskom prema vratima od dvora.
ויהי ביום השלישי ותלבש אסתר מלכות ותעמד בחצר בית המלך הפנימית נכח בית המלך והמלך יושב על כסא מלכותו בבית המלכות נכח פתח הבית׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
svetu koulju lanenu neka obuèe, i gaæe lanene neka su na telu njegovom, i neka se opae pojasom lanenim i kapu lanenu neka metne na glavu; to su haljine svete, i neka opere telo svoje vodom, pa onda neka ih obuèe.
כתנת בד קדש ילבש ומכנסי בד יהיו על בשרו ובאבנט בד יחגר ובמצנפת בד יצנף בגדי קדש הם ורחץ במים את בשרו ולבשם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: