検索ワード: podgradja (セルビア語 - ベトナム語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Vietnamese

情報

Serbian

podgradja

Vietnamese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

ベトナム語

情報

セルビア語

i ilon i podgradja njegova devir i podgradja njegova,

ベトナム語

hi-lên, với địa hạt nó; Ðê-bia, với địa hạt nó;

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i hukok i podgradja njegova, i reov i podgradja njegova;

ベトナム語

rê-hốp với địa hạt nó;

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i esevon i podgradja njegova, i jezir i podgradja njegova.

ベトナム語

hết-bôn với địa hạt nó; gia-ê-xe với địa hạt nó.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i kedimot i podgradja njegova, i mifat i podgradja njegova;

ベトナム語

kê-đê-mốt với địa hạt nó; mê-phát với địa hạt nó;

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i jokneam i podgradja njegova, i vet-oron i podgradja njegova,

ベトナム語

giốc-mê-am với địa hạt nó, bết-hô-rôn với địa hạt nó,

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i asan i podgradja njegova, i vet-semes i podgradja njegova;

ベトナム語

a-san, với địa hạt nó; bết-sê-mết, với địa hạt nó.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a od plemena isaharovog kedes i podgradja njegova, davrat i podgradja njegova,

ベトナム語

bởi chi phái y-sa-ca, họ được kê-đe với địa hạt nó;

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a od plemena asirovog masal i podgradja njegova, i avdon i podgradja njegova,

ベトナム語

bởi chi phái a-se, họ được ma-sanh với địa hạt nó; Áp-đôn với địa hạt nó; hu-cô với địa hạt nó;

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i od plemena gadovog ramot u galileji i podgradja njegova, i mahanaim i podgradja njegova,

ベトナム語

bởi chi phái gát, họ được ra-mốt ở đất ga-la-át, với địa hạt nó; ma-ha-na-im với địa hạt nó;

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i dadoše sinovi izrailjevi levitima od nasledstva svog po zapovesti gospodnjoj ove gradove i podgradja njihova:

ベトナム語

vậy, dân y-sơ-ra-ên vâng mạng Ðức giê-hô-va, lấy trong sản nghiệp mình những thành sau này, và đất chung quanh nó, mà cấp cho người lê-vi.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

daše dakle sinovi izrailjevi levitima te gradove i podgradja njihova žrebom, kao što beše zapovedio gospod preko mojsija.

ベトナム語

dân y-sơ-ra-ên bắt thăm cấp cho người lê-vi các thành đó với đất chung quanh, y như Ðức giê-hô-va đã cậy môi-se truyền dặn cho.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a od plemena neftalimovog kedes u galileji i podgradja njegova, i amon i podgradja njegova, i kirijatajim i podgradja njegova.

ベトナム語

bởi chi phái nép-ta-li, họ được kê-đe trong ga-li-lê, với địa hạt nó; ham-môn với địa hạt nó; ki-ria-ta-im với địa hạt nó.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a sinovima girsonovim daše od porodice polovine plemena manasijinog golan u vasanu i podgradja njegova, i asarot i podgradja njegova;

ベトナム語

con cháu ghẹt-sôn bởi họ hàng của nửa chi phái mê-na-se, được gô-lan ở đất ba-san với địa hạt nó; Ách-ta-rốt với địa hạt nó;

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a preko jordana prema jerihonu na istoènu stranu jordana, od plemena ruvimovog vosor u pustinji i podgradja njegova, i jasu i podgradja njena,

ベトナム語

còn bên kia sông giô-đanh về phía đông, đối ngang giê-ri-cô, bởi chi phái ru-bên, họ được bết-se trong rừng với địa hạt nó; gia-xa với địa hạt nó;

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i rekoše im u silomu u zemlji hananskoj govoreæi: gospod je zapovedio preko mojsija da nam se daju gradovi gde æemo živeti i podgradja njihova za stoku našu.

ベトナム語

nói cùng họ tại si-lô trong xứ ca-na-an, mà rằng: Ðức giê-hô-va cậy môi-se truyền ban những thành cho chúng tôi ở, và đất chung quanh thành đặng dùng cho súc vật chúng tôi.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a pet hiljada lakata što ostaje u širinu prema dvadeset i pet hiljada biæe mesto posveæeno, za grad, za naselje, i za podgradja, i grad da bude usred njega.

ベトナム語

còn lại năm ngàn cần bề ngang trên hai mươi lăm ngàn cần bề dài, thì sẽ là một noi tục, để làm thành phố sẽ ở chính giữa.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a od plemena venijaminovog: gavaju i podgradja njena, i alemet i podgradja njegova i anatot i podgradja njegova; svega gradova njihovih trinaest po porodicama njihovim.

ベトナム語

bởi từ chi phái bên-gia-min họ được ghê-ba, với địa hạt nó; a-lê-mết, với địa hạt nó; a-na-tốt, với địa hạt nó. các thành của chúng cộng lại được mười ba cái, tùy theo gia tộc họ.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

zato izmerite iza svakog grada na istok dve hiljade lakata, i na jug dve hiljade lakata, i na zapad dve hiljade lakata, i na sever dve hiljade lakata, tako da grad bude u sredi. tolika neka budu podgradja njihova.

ベトナム語

vậy các ngươi phải đo, phía ngoài thành về hướng đông hai ngàn thước, về hướng nam hai ngàn thước, về hướng tây hai ngàn thước, và về hướng bắc hai ngàn thước; cái thành sẽ ở chính giữa. Ðó sẽ là đất của những thành người lê-vi.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,950,969 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK