検索ワード: postavljam (セルビア語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Russian

情報

Serbian

postavljam

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

ロシア語

情報

セルビア語

ja ne postavljam pitanja.

ロシア語

Мне совсем не любопытно.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a ja evo postavljam zavet svoj s vama i s vašim semenom nakon vas,

ロシア語

вот, Я поставляю завет Мой с вами и с потомством вашим после вас,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ja čak ne postavljam pitanja ni o stvarima o kojim želim da nešto znam.

ロシア語

Я не задаю вопросов. Я не задаю вопросов даже о том, о чём хочу знать.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

postavljam zavet svoj s vama, te odsele neæe nijedno telo poginuti od potopa, niti æe više biti potopa da zatre zemlju.

ロシア語

поставляю завет Мой с вами, что не будет более истреблена всякая плоть водами потопа, и не будет уже потопа на опустошение земли.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i reèe bog: evo znak zaveta koji postavljam izmedju sebe i vas i svake žive tvari, koja je s vama do veka:

ロシア語

И сказал Бог: вот знамение завета, который Я поставляю между Мною имежду вами и между всякою душею живою, которая с вами, в роды навсегда:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

vidi, postavljam te danas nad narodima i carstvima da istrebljuješ i obaraš, i da zatireš i raskopavaš, i da gradiš i da sadiš.

ロシア語

Смотри, Я поставил тебя в сей день над народами и царствами, чтобы искоренять и разорять, губить и разрушать, созидать и насаждать.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a postavljam zavet svoj izmedju sebe i tebe i semena tvog nakon tebe od kolena do kolena, da je zavet veèan, da sam bog tebi i semenu tvom nakon tebe;

ロシア語

и поставлю завет Мой между Мною и тобою и между потомками твоими после тебя в роды их, завет вечный в том, что Я буду Богом твоим и потомков твоих после тебя;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a on reèe: evo postavljam zavet; pred celim narodom tvojim uèiniæu èudesa, koja nisu uèinjena nigde na zemlji ni u kome narodu, i videæete delo gospodnje sav narod, medju kojim si, jer æe biti strašno šta æu ja uèiniti s tobom.

ロシア語

И сказал Господь : вот, Я заключаю завет: пред всем народом твоим соделаю чудеса, каких не было по всей земле и ни у каких народов; и увидит весь народ, среди которого ты находишься, дело Господа; ибо страшно будет то, что Я сделаю для тебя;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,736,318,455 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK