人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at kumalat ang pagkabantog na ito sa buong lupang yaon.
ያም ዝና ወደዚያ አገር ሁሉ ወጣ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sinabi sa kaniya ni felipe, panginoon, ipakita mo sa amin ang ama, at sukat na ito sa amin.
ፊልጶስ። ጌታ ሆይ፥ አብን አሳየንና ይበቃናል አለው።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at dahil dito'y pinagusig ng mga judio si jesus, sapagka't ginagawa niya ang mga bagay na ito sa araw ng sabbath.
ስለዚህም በሰንበት ይህን ስላደረገ አይሁድ ኢየሱስን ያሳድዱት ነበር ሊገድሉትም ይፈልጉ ነበር።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't kung ginagawa ang mga bagay na ito sa punong kahoy na sariwa, ano kaya ang gagawin sa tuyo?
በእርጥብ እንጨት እንዲህ የሚያደርጉ ከሆኑ፥ በደረቀውስ እንዴት ይሆን?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nguni't sapagka't sinalita ko ang mga bagay na ito sa inyo, ay napuno ng kalumbayan ang inyong puso.
ነገር ግን ይህን ስለ ተናገርኋችሁ ኀዘን በልባችሁ ሞልቶአል።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nang kinahapunan, sapagka't noo'y paghahanda, sa makatuwid baga'y ang araw na nauuna sa sabbath,
አሁንም በመሸ ጊዜ የሰንበት ዋዜማ የሆነ የማዘጋጀት ቀን ስለ ነበረ፥ የከበረ አማካሪ የሆነ የአርማትያስ ዮሴፍ መጣ፥
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
datapuwa't nang dumating ang araw na kapanganakan kay herodes, ay sumayaw sa gitna ang anak na babae ni herodias, at kinalugdan ni herodes.
ነገር ግን ሄሮድስ የተወለደበት ቀን በሆነ ጊዜ፥ የሄሮድያዳ ልጅ በመካከላቸው ዘፈነች ሄሮድስንም ደስ አሰኘችው፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nangyari nang mga araw na ito, na siya'y napasa bundok upang manalangin; at sa buong magdamag ay nanatili siya sa pananalangin sa dios.
በነዚህም ወራት ይጸልይ ዘንድ ወደ ተራራ ወጣ፥ ሌሊቱንም ሁሉ ወደ እግዚአብሔር ሲጸልይ አደረ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
datapuwa't hanggang sa araw na ito, kailan ma't binabasa ang mga aklat ni moises, ay may isang talukbong na nakatakip sa kanilang puso.
ነገር ግን እስከ ዛሬ ድረስ የሙሴ መጻሕፍት በተነበቡ ጊዜ ሁሉ ያ መጋረጃ በልባቸው ይኖራል፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang iyong sistema ay nagtataglay ng mga sirang pakete na hindi maisasaayos ng software na ito. mangyari lamang na ayusin muna ang mga ito sa pamamagitan ng synaptic o apt-get bago magpatuloy.
ስርአቱ የያዘው ጥቅል የተሰበረ ነው ፤ በዚህ ሶፍትዌር መጠገን አይቻልም ፤ እባክዎ በመጀመሪያ ሲናፕቲክ ወይንም አፕት-ጌትን በመጠቀም ስብራቱን ያስተካክሉ
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
sila nga'y si maria magdalena, si juana, at si mariang ina ni santiago: at iba pang mga babaing kasama nila ang nangagbalita ng mga bagay na ito sa mga apostol.
ይህንም ለሐዋርያት የነገሩአቸው መግደላዊት ማርያምና ዮሐና የያዕቆብም እናት ማርያም ከእነርሱም ጋር የነበሩት ሌሎች ሴቶች ነበሩ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at pagkatapos ng mga araw na ito ay naglihi ang kaniyang asawang si elisabet; at siya'y lumigpit ng limang buwan, na nagsasabi,
ከዚህም ወራት በኋላ ሚስቱ ኤልሳቤጥ ፀነሰችና። ነቀፌታዬን ከሰው መካከል ያስወግድልኝ ዘንድ ጌታ በተመለከተበት ወራት እንዲህ አድርጎልኛል ስትል ራስዋን አምስት ወር ሰወረች።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ayon sa nasusulat, binigyan sila ng dios ng espiritu ng pagkakatulog, ng mga matang hindi nangakakakita, at ng mga pakinig na hindi nangakakarinig, hanggang sa araw na ito.
ሌሎቹም ደነዘዙ፤ እንዲሁም። ዓይኖቻቸው እንዳያዩ ጆሮቻቸውም እንዳይሰሙ እግዚአብሔር የእንቅልፍ መንፈስን እስከ ዛሬ ድረስ ሰጣቸው ተብሎ ተጽፎአል። ዳዊትም።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nang araw na, ay tinawag niya ang kaniyang mga alagad; at siya'y humirang ng labingdalawa sa kanila, na tinawag naman niyang mga apostol:
በነጋም ጊዜ ደቀ መዛሙርቱን ጠራ፥ ከእነርሱም አሥራ ሁለት መረጠ ደግሞም ሐዋርያት ብሎ ሰየማቸው፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at si pablo, na tumititig na mabuti sa sanedrin, ay nagsabi, mga kapatid na lalake, ako'y nabuhay sa harapan ng dios sa buong kabutihan ng budhi hanggang sa mga araw na ito.
ጳውሎስም ሸንጎውን ትኵር ብሎ ተመልክቶ። ወንድሞች ሆይ፥ እኔ እስከዚች ቀን ድረስ በመልካም ሕሊና ሁሉ በእግዚአብሔር ፊት ኖሬአለሁ አለ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sa anoman ay huwag kayong mangatakot sa mga kaaway: na ito sa kanila ay malinaw na tanda ng kapahamakan, datapuwa't tanda ng inyong pagkaligtas, at ito'y mula sa dios;
በአንድም ነገር እንኳ በተቃዋሚዎች አትደንግጡ፤ ይህም ለእነርሱ የጥፋት፥ ለእናንተ ግን የመዳን ምልክት ነው፥ ይህም ከእግዚአብሔር ነው፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
datapuwa't si festo, sa pagkaibig na siya'y kalugdan ng mga judio, ay sumagot kay pablo, at nagsabi, ibig mo bagang umahon sa jerusalem, at doon ka hatulan sa mga bagay na ito sa harapan ko?
ፊስጦስ ግን አይሁድን ደስ ያሰኝ ዘንድ ወዶ ጳውሎስን። ወደ ኢየሩሳሌም ወጥተህ ስለዚህ ነገር ከዚያው በፊቴ ትፋረድ ዘንድ ትወዳለህን? ብሎ መለሰለት።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: