人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kung ayaw mo ok lnh
bitmoji s yif you don't want ok lnh
最終更新: 2022-04-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi niya sa kanila, huwag na kayong sumingil pa ng higit kay sa utos sa inyo.
men han sagde til dem: "kræver intet ud over, hvad eder er forordnet."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at pinayagan ng mga saserdote na huwag na silang magsikuha pa ng salapi sa bayan, o husayin man ang mga sira ng bahay.
og præsterne gik ind på ikke mere at modtage penge af folket, mod at de blev fri for at istandsætte de brøstfældige steder på templet.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
upang huwag na kayong mangabuhay sa laman sa inyong nalalabing panahon sa mga masamang pita ng mga tao, kundi sa kalooban ng dios.
så at i ikke fremdeles leve den øvrige tid i kødet efter menneskers lyster, men efter guds villie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sa kalayaan ay pinalaya tayo ni cristo: magsitibay nga kayo, at huwag na kayong pasakop na muli sa pamatok ng pagkaalipin.
til friheden har kristus frigjort os. så står nu fast, og lader eder ikke atter holde under trældoms Åg!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at aking pararamihin ang bunga ng punong kahoy, at ang ani sa bukid, upang huwag na kayong tumanggap pa ng kadustaan ng kagutom sa mga bansa.
jeg mangfoldiggør træernes frugter og markens afgrøde, for at i ikke mere skal tage en hungersnøds skændsel på eder blandt folkene.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at kung ayaw makipagpayapaan sa iyo, kundi makikipagbaka laban sa iyo, ay kukubkubin mo nga siya:
vil den derimod ikke slutte fred, men kæmpe med dig, da skal du belejre den,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
mahulog sa kanila ang mga bagang nagniningas: mangahagis sila sa apoy; sa mga malalim na hukay, upang huwag na silang mangakabangon uli.
lad dem ikke løfte hovedet mod mig, lad deres trusler ramme dem selv!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at kung ayaw mo silang payaunin, ay narito, aking sasalutin ng mga palaka ang inyong buong lupain:
men hvis du vægrer dig ved at lade dem rejse, se, da vil jeg plage hele dit land med frøer;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi niya sa kanila, huwag na ninyo akong tawaging noemi, tawagin ninyo akong mara: sapagka't ginawan ako ng kapaitpaitan ng makapangyarihan sa lahat.
men hun sagde til dem: "kald mig ikke no'omi; kald mig mara", thi den almægtige har voldet mig megen bitter smerte!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
na nalalaman natin, na ang ating datihang pagkatao ay kalakip niyang napako sa krus, upang ang katawang salarin ay magiba, at nang sa gayo'y huwag na tayong maalipin pa ng kasalanan;
idet vi erkende dette, at vort gamle menneske blev korsfæstet med ham, for at syndens legeme skulde blive til intet, for at vi ikke mere skulde tjene synden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at kung ayaw niyang pakinggan sila, ay sabihin mo sa iglesia: at kung ayaw rin niyang pakinggan ang iglesia, ay ipalagay mo siyang tulad sa gentil at maniningil ng buwis.
men er han dem overhørig, da sig det til menigheden; men er han også menigheden overhørig, da skal han være for dig ligesom en hedning og en tolder.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
huwag na kayong magdala ng mga walang kabuluhang alay; kamangyan ay karumaldumal sa akin; ang bagong buwan, at ang sabbath, ang tawag ng mga kapulungan, hindi ako makapagtitiis ng kasamaan at ng takdang pulong.
bring ej flere tomme afgrødeofre, vederstyggelig offerrøg er de mig! nymånefest, sabbat og festligt stævne jeg afskyr uret og festlig samling.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
datapuwa't kung ayaw ninyo kaming pakinggan, na kayo'y mangatuli; ay dadalhin nga namin ang aming anak na babae at kami ay yayaon.
men hvis i ikke vil høre os og lade eder omskære, så tager vi vor datter og drager bort"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at nasabi ni david sa kaniyang sarili, ako'y mamamatay isang araw sa kamay ni saul: walang anomang bagay na mabuti sa akin kundi ang tumakas sa lupain ng mga filisteo; at si saul ay mawawalan ng pagasa tungkol sa akin, upang huwag na akong pag-usigin sa lahat ng mga hangganan ng israel: sa gayo'y tatakas ako mula sa kaniyang kamay.
men david sagde til sig selv: "jeg falder dog en skønne dag for sauls hånd. jeg har ingen anden udvej end at søge tilflugt i filisternes land; så opgiver saul at søge efter mig nogetsteds i israels land, og jeg er uden for hans rækkevidde!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。